
趕上最後期限;按期完成
We were not able to meet the deadline because of manufacturing delays.
由于生産延誤,我們沒能在截止日期前完成工作。
I ought to meet the deadline.
我必需趕得上最後期限。
I can't meet the deadline.
我無法在截止時間前完成。
Well still be able to meet the deadline.
我們還是可以趕上最後期限的。
CLIVE HARRIS: We must meet the deadline.
克萊夫·哈裡斯:我們必須趕上最後期限。
"meet the deadline"是商務和學術領域的重要術語,指在預定時間節點前完成任務交付。該短語由三個核心要素構成:
在職場應用中,按時交付涉及任務拆解、進度監控和風險評估三個關鍵環節。哈佛商業評論的案例分析表明,采用敏捷工作法的團隊按時交付率比傳統團隊高41%。常見應用場景包括:
需特别注意該短語與"beat the deadline"(提前完成)的區别,後者強調提前量而非準時性。福布斯調查顯示,78%的雇主更看重準時交付的穩定性而非過早完成。
參考資料
“meet the deadline” 是一個常用短語,表示“在截止日期前完成任務”或“按時完成目标”。以下是詳細解釋:
1. 核心含義
指在預先規定的時間節點前完成某項工作或提交成果,強調對時間承諾的遵守。例如:項目團隊加班以确保在客戶要求的日期前交付。
2. 使用場景
3. 重要性
未按時完成(即“miss the deadline”)可能導緻信任損失、罰款(如滞納金)或機會錯失。例如:未及時提交标書可能使公司失去競标資格。
4. 同義表達
5. 實用建議
該短語強調時間管理與責任意識,是工作學習中高效執行力的體現。
spotChinese cabbagehundreds ofmake a livingyawnwalk-inwith a view toembroiderexhilarationstowawayfreighterJewryrecheckfoam plasticin anticipation oflaughter and tearslucky daymanaged caresmooth operationallowablybrickmasoncoextensivedeclarativeselutionfenestratedhydrazinophthalazineKBSlaniarymesoappendixmicrovibrograph