
英:/'ˈlaɪfblʌd/ 美:/'ˈlaɪfblʌd/
命脈
n. 生機的根源;生命必須的血液;命脈;命根子
Technology is the lifeblood of Silicon Valley.
科技是矽谷的命脈。
The sufficient raw materials are the lifeblood of the production process.
充足的原材料是生産過程的生命線。
His shirt was covered in lifeblood.
他的襯衫沾滿了血。
Teachers are the lifeblood of the success of schools.
老師是學校成功的命脈
Tourism is the lifeblood of the city.
旅遊業是這座城市的命脈。
Coal and steel were the region's lifeblood.
煤炭和鋼鐵曾是這個地區的生命線。
Trade is the lifeblood of our country.
貿易是我國的命脈。
Trade is the lifeblood of most modern states.
貿易是大多數現代國家的命脈。
Small businesses are the lifeblood of the economy.
小型企業是經濟的生力軍。
lifeblood是英語中一個具有比喻意義的複合詞,字面含義為“生命的血液”,通常用來描述某事物對整體存在或運轉的不可或缺性,類似于血液對生命體的維持作用。該詞常見于經濟、社會或生态語境中,強調核心資源或要素的關鍵地位。以下是其詳細解析:
核心定義
lifeblood指“維持系統、組織或活動生存與發展的根本要素”。例如,在商業領域,現金流常被稱為企業的lifeblood(來源:牛津英語詞典)。劍橋詞典進一步指出,該詞常用于強調“若缺乏此要素,整體将無法正常運作”。
詞源與演變
該詞最早出現在16世紀英語中,由“life(生命)”與“blood(血液)”直接組合而成,最初僅用于醫學領域。18世紀後逐漸延伸至經濟學和社會學領域,比喻意義成為主流用法(來源:大英百科全書詞源庫)。
實際應用場景
近義詞辨析
與“essential(必需品)”“core element(核心要素)”等詞相比,lifeblood更強調動态的持續供給特征,例如:“石油是工業時代的lifeblood”隱含着持續消耗與補充的循環過程,而“核心要素”可能僅指靜态組成部分(來源:韋氏詞典近義詞研究)。
單詞lifeblood 的詳細解釋如下:
lifeblood 是一個名詞,主要有兩層含義:
比喻用法(常見):
字面用法(較少見):
該詞多用于正式或書面語境,常見于經濟、生态、社會等領域,強調某事物對整體的決定性作用。例如:
如需進一步了解例句或用法,可參考來源:新東方線上詞典、歐路詞典、海詞詞典等。
advanced compositionpusillanimousbottomingcachedcoupedustiestgermfreeLegendreOrientalspockedserasyncingweldmentabstinence syndromeBlack Muslimcumulative votinggauge blockpontoon bridgereliability theorytort lawacrodyniaadonisideanthrahydroquinonebreakbackelectrosparkelectroviscousesophagismgreenishizvestialacquerer