keep one's own counsel是什麼意思,keep one's own counsel的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
v. 不宣布自己的觀點
例句
President Nicolas Sarkozy, a one-time rival from within Mr Chirac's own political family, has been careful to keep his counsel.
現任總統*********斯•薩科奇在表達自己的建議方面很慎重,他曾是從希拉克政治陣營中叛逃的對手。
專業解析
“keep one's own counsel”是一個英語習語,指“對自己的想法、計劃或意圖保持沉默,不向他人透露”。該短語通常用于描述謹慎或内斂的處事态度,常見于正式或文學語境中。其核心含義包含以下兩點:
- 保密性:強調不輕易分享個人觀點,尤其在敏感或複雜的情境中。例如在商業談判中,高管可能選擇“keep their own counsel”以避免洩露戰略信息(來源:劍橋詞典)。
- 獨立性:體現個體在決策過程中不依賴他人意見的自主性。心理學家指出,這種行為可能與性格特質中的“審慎性”相關(來源:牛津學術)。
該短語的起源可追溯至16世紀法律術語,原指“律師私下向客戶提供建議”,後演變為現代含義。在當代使用中,它既可用于褒義(如稱贊某人的謹慎),也可暗示過度封閉的溝通方式(來源:柯林斯詞典)。
網絡擴展資料
"Keep one's own counsel" 是一個英語習語,其核心含義是:謹慎保留個人想法或意見,不輕易向他人透露。具體解析如下:
1.字面與引申含義
- Counsel 原指"建議、商議",但此處特指"個人的判斷或想法"。
- 整體可直譯為"保留自己的判斷",實際指不公開内心真實想法,尤其在敏感或需要謹慎處理的情境中。
2.使用場景
- 職場:決策前不洩露計劃(例:The CEO kept her own counsel until the merger was finalized.)
- 人際交往:保護隱私或避免沖突(例:He rarely shares personal struggles; he prefers to keep his own counsel.)
- 文學/影視:描述神秘或深沉的角色特質。
3.近義與反義表達
- 同義詞:
- Play one's cards close to the chest(秘而不宣)
- Be tight-lipped(守口如瓶)
- 反義詞:
- Spill the beans(洩露秘密)
- Wear one's heart on one's sleeve(情感外露)
4.文化内涵
該短語反映了西方文化中對獨立判斷和審慎态度的重視,尤其在需權衡利弊的情境中(如商業談判或政治決策),保持沉默往往被視為智慧的表現。
5.注意事項
- 正式程度:多用于書面或正式口語,日常對話中更常說 keep it to oneself。
- 情感色彩:中性偏褒義,但過度使用可能被誤解為孤僻或不信任他人。
若需更多例句或語境分析,可參考權威詞典如《牛津英語詞典》或《柯林斯詞典》。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】