
吳宇森(知名華裔導演)
Working with John Woo is more easy.
和吳宇森合作更容易點。
The film, Red Cliff, is to be directed by John Woo.
這部由吳宇森導演的電影叫做《赤壁之戰》。
Who wants to watch some aerial battles filmed in IMAX by John Woo?
誰想看吳宇森執導的IMAX版的空戰電影啊?
Which era is the film RedCliff: directed by John Woo: set in?
吳宇森執導的電影《赤壁》,是依據哪個朝代的曆史事情拍攝?
Directors John Woo, Feng Xiaogang and Chen Kaige also have acting roles.
導演吳宇森、馮小剛和陳凱歌也都在其中飾演了角色。
John Woo(吳宇森) 是享譽國際的華語電影導演、編劇及制片人,尤以開創性的“暴力美學”風格動作片聞名于世。以下是其核心含義的詳細解釋:
John Woo 不僅是一個名字,更代表着一種颠覆傳統、兼具視覺沖擊與人文深度的電影藝術流派,其作品跨越文化邊界,成為影史重要組成部分。
“John Woo”是一個英文姓名組合,需要拆解為“John”和“Woo”兩部分理解,同時它也是著名電影導演吳宇森的英文名。以下是詳細解釋:
人名含義
源自希伯來語,意為“上帝是慈悲的”()。作為英語國家最常見的男子名之一,中文通常譯為“約翰”,例如《聖經》中的聖約翰(Saint John)或美國前總統約翰·肯尼迪(John F. Kennedy)。
俚語含義
在非正式語境中,“john”可指代“廁所”(如、)或“嫖客”(如),但這些用法需結合具體語境判斷。
“Woo”是常見的中文姓氏(如“吳”“胡”)音譯,例如:
該組合最著名的指向是導演吳宇森。他是首位成功打入好萊塢的華裔動作片導演,融合東方哲學與西方電影技術,對全球電影行業影響深遠。
若脫離姓名組合單獨理解“John Woo”,可能産生歧義。例如:
建議在正式場景優先将“John Woo”作為完整姓名使用,避免拆分解讀。
TuesdayfeelerLittle Red Riding Hoodbrothmake fun ofnuclear energyaxungecokingdankefibbingkumhoradonwinnerschocolate sundaeemotional intelligencefixed asset investmentinterim governmentinternational system of unitsof recordship locksprung massChenopodiaceaeclausiusEnidegibbetgleetheadshipheteroclonekeelsonmethylpyridine