jazz up是什麼意思,jazz up的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
v. 使活潑
例句
You'd better jazz up the motor.
你最好給馬達加點油。
Do you want to jazz up your old products?
你想給你們的老産品添點生氣嗎?
Stephen and I are going to jazz up the love songs.
斯蒂芬和我打算給那些愛情歌曲注入流行元素。
Mom, you need to jazz up your wardrobe. All your clothes are old fashioned.
媽媽,你要讓你的衣櫥更有型,你的衣服都很老氣耶。
I've tried to jazz up the old car with a spot of paint and some accessories.
我設法用少量油漆和一些配件修整這輛舊汽車。
專業解析
"Jazz up" 是一個英語習語(phrasal verb),主要含義是使某物更生動、更有趣、更令人興奮或更吸引人,通常通過添加裝飾、色彩、新元素或進行小的改動來實現。它強調的不是徹底改變或根本性提升,而是增添活力、趣味性或現代感,使其不那麼平淡或過時。
詳細解釋與用法:
-
增添趣味性、活力或吸引力:
- 這是最核心的含義。指通過添加一些元素(如顔色、裝飾、新功能、新想法等)讓原本可能顯得乏味、普通或陳舊的東西變得更有趣、更生動或更時髦。
- 例句: We need to jazz up the living room with some new cushions and artwork. (我們需要用一些新靠墊和藝術品讓客廳顯得更有生氣。)
- 例句: The marketing team is trying to jazz up the company's image with a new logo and slogan. (市場部正試圖用新的标志和口號讓公司形象更吸引人。)
-
改進或修飾(尤指外觀):
- 側重于對外觀或形式的改進,使其看起來更好、更時尚或更引人注目。這種改進通常是表面上的或裝飾性的。
- 例句: She jazzed up her old jeans by adding some embroidery. (她在舊牛仔褲上繡了花,讓它們煥然一新。)
- 例句: The chef jazzed up the basic pasta dish with a sprinkle of fresh herbs. (廚師在普通意面上撒了些新鮮香草,使其更出彩。)
-
改編(音樂等):
- 在音樂領域,尤其指将一首原本風格嚴肅、古典或簡單的曲子,改編成爵士樂風格或加入爵士樂元素,使其節奏更明快、更活潑、更即興。
- 例句: The band jazzed up a traditional folk song for their performance. (樂隊将一首傳統民歌改編成爵士風格進行演奏。)
關鍵點
- 目的: 提升趣味性、吸引力、活力或現代感。
- 程度: 通常是輕微的、裝飾性的或表面上的改進,而非徹底的改革或根本性的質量提升。
- 對象: 可以是具體事物(如房間、衣服、食物、報告、網站),也可以是抽象事物(如形象、氛圍、活動、故事)。
- 同義詞: liven up, brighten up, spice up, perk up, gild, embellish (在修飾意義上)。
- 反義詞: tone down, simplify, dull.
來源參考 (基于權威詞典與語言資源):
- Oxford Learner's Dictionaries: 将 "jazz something up" 定義為 "to make something more interesting, exciting or attractive"。這是英語學習領域的權威參考。 [來源: Oxford Learner's Dictionaries]
- Cambridge Dictionary: 解釋為 "to make something more exciting, energetic, or interesting"。劍橋詞典是公認的權威英語詞典之一。 [來源: Cambridge Dictionary]
- Merriam-Webster: 定義包括 "to make (something) more interesting, exciting, or attractive" 和 "to play (something, such as a piece of music) in the style of jazz"。韋氏詞典是美國最權威的詞典之一。 [來源: Merriam-Webster]
- Collins Dictionary: 指出其含義為 "If you jazz something up, you make it look more interesting, colourful, or exciting"。柯林斯詞典也是廣泛使用的權威詞典。 [來源: Collins Dictionary]
- Dictionary.com: 定義為 "to add liveliness, vigor, or excitement to"。該線上詞典整合了多部權威詞典内容。 [來源: Dictionary.com]
網絡擴展資料
"Jazz up" 是一個英語動詞短語,主要用于非正式語境中,以下是其詳細解釋:
1. 核心含義
表示使某事物更生動、有趣或富有活力,常用于描述對原本平淡或沉悶事物的改進。例如:
- 設計場景:"Add graphics to jazz up the presentation"(添加圖表讓演示更生動)
- 社交活動:"They drank wine to jazz up the party"(他們喝酒活躍派對氣氛)
2. 詞源背景
源自爵士樂(jazz)的即興與活力特質。爵士樂以自由節奏和強烈感染力著稱,因此該短語引申為"注入活力"的隱喻表達。
3. 典型用法
- 搭配對象:多用于裝飾、活動、設計等可被優化的内容,如報告(report)、房間(room)、聚會(party)等
- 否定語境:"This meeting is too dead, let's jazz it up"(會議太沉悶,我們需要活躍氣氛)
4. 同義替換
可用 pep up、spice up 或 liven up 替代,例如:"Juice up a boring lecture"(讓枯燥的講座生動起來)。
注意:該短語多用于口語,正式寫作中建議使用更中性的表達如 enhance 或 improve。
别人正在浏覽的英文單詞...
whomvulnerableinconspicuousespritunderhandwhysAnthony Giddensconcentrated solutionelbow pieceexport marketinterventricular septumlong historymental disorderresort hotelsounds just likesteady streamtrue selfaccumulativelyagravicCanastotanchronaximetryCLTencephalocoeleFucaceaefuridazolglossoncushebetatehygroscopyleucochalciteloganberry