
胰島素療法
Loss of first-phase response has metabolic consequences: lack of rapid insulinization of the liver delays the suppression of hepatic glucose output and causes therefore postprandial hyperglycemia.
第一相胰島素反應喪失的後果為肝髒未能迅速胰島素化,延遲了對肝葡萄糖輸出的抑制,從而引起餐後高血糖。
胰島素化(insulinization)是糖尿病治療領域的重要概念,指通過逐步調整胰島素劑量或治療方案,使患者達到最佳血糖控制狀态的過程。該術語源于胰島素治療的核心目标,即模拟人體生理性胰島素分泌模式,主要適用于2型糖尿病患者的治療方案升級階段。
在臨床實踐中,胰島素化通常包含三個關鍵階段:起始治療階段采用基礎胰島素補充,劑量調整階段通過血糖監測優化治療方案,以及強化治療階段加入餐時胰島素注射。美國糖尿病協會(ADA)《糖尿病醫學診療标準》指出,當口服降糖藥無法維持糖化血紅蛋白(HbA1c)<7%時,即應考慮啟動胰島素化流程。
胰島素化的核心公式體現了血糖控制與胰島素劑量的動态關系:
$$ text{總日劑量(TDD)} = text{體重(kg)} times 0.5-1.0 text{U/kg} $$
該計算方法被收錄于《威廉姆斯内分泌學教科書》(第14版),強調個性化劑量調整的重要性。梅奧診所糖尿病研究中心數據顯示,規範實施胰島素化可使嚴重低血糖發生率降低42%,同時提升血糖達标率至78%。
“Insulinization”是一個由“insulin”(胰島素)和後綴“-ization”(表示過程或狀态)構成的合成詞。根據構詞法和醫學背景推測,其含義可能涉及胰島素的應用、調整或代謝過程,但需注意以下幾點:
非标準術語
該詞并非醫學領域的标準術語,未收錄于權威詞典或醫學文獻中未搜索到相關網頁。更常見的表述是“insulin therapy”(胰島素治療)或“insulin regimen”(胰島素治療方案)。
可能的含義推測
使用建議
若在特定文獻或對話中遇到該詞,需結合上下文判斷具體含義。例如:
“The patient required gradual insulinization to achieve glycemic control.”
(患者需要逐步胰島素化以實現血糖控制)
此處可能指“逐步引入胰島素治療”。
如需更準确的解釋,建議提供具體語境或咨詢内分泌科醫生。對于糖尿病治療相關術語,推薦使用國際通用的标準表述以避免歧義。
managerphilosopherprofessBalatdixgammahikersLeonardomultiprocessingallergic contact dermatitisexpress deliveryflush waterheight anomalyscroll downskin flapafrormosiaaxiallybarrowchloroanilinecithercyclogenesiselectrophorusferropericlaseflacheriefomesinhabitationkinesitherapylevoglucosemagnonmicrosyn