
無辜人的血;無辜之血;不死的傳說(美國恐怖戲劇愛情片)
Now the tint of innocent blood renders it murky and sinister.
現在,無辜受害者的鮮血且将它粉飾得更加黑暗而又陰險。
Haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood.
就是高傲的眼,撒謊的舌,流無辜人的血的手。
Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood.
我賣了無辜之人的血,是有罪了。
A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood.
就是高傲的眼,撒謊的舌,流無辜人血的手。
Innocent blood shall be shed and servant and master shall be reunited once more!
無辜的人會流下鮮血,奴仆和主人會再次相逢。
“innocent blood”是由兩個核心詞彙組成的英語短語,其含義根據語境可分為以下三個層面解析:
1. 字面含義與宗教語境
在《聖經》中,“innocent blood”特指未犯過罪行者的生命價值,常見于譴責暴力與不公的經文中。例如《申命記》19:13強調“不可流無辜之人的血”,《詩篇》106:38則譴責“流無辜人的血”是亵渎土地的行為。這種用法奠定了該短語在西方文化中的道德警示意義。
2. 文學象征意義
莎士比亞戲劇《麥克白》中,麥克白夫人夢遊時反複搓洗雙手并呼喊“這裡還有血腥氣!所有阿拉伯的香料都不能叫這隻手變得香一點”,暗示其因殺害無辜君主而背負的精神枷鎖。這種文學化表達将“innocent blood”擴展為道德污點的隱喻。
3. 現代法律應用
在司法領域,聯合國《公民權利和政治權利國際公約》第六條明确規定“不得任意剝奪生命”,其中特别包含保護無辜者免遭司法誤判的内容。當代法律文書中,“shedding innocent blood”常被用于指控謀殺無辜平民的戰争罪行。
“innocent blood”是英語中一個帶有強烈情感色彩的短語,通常有以下含義和用法:
Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered.(數百名無辜平民遭殘殺。)
They shed innocent blood and violated human rights.(他們讓無辜者流血,踐踏人權。)
The land is defiled by innocent blood.(這地因無辜者的血而玷污。)
提示:該短語情感強烈,使用時需注意語境是否適合。更多用法可參考詞典例句或影視作品。
resistacetylsalicylic acidmilestonethe Soviet UnionairierAnkaraarcingAsprinballyhooingBogapupsfor choiceforeign investmentfresh milkstylus printertransformer oilvariation coefficientacoretinarrectbarhopBoreasEmanEugamasusfuseauhagriddenhandfreeimpotentlyincrescentiodophorArlo