
adj. 不和藹的
adj.|unamiable;不和藹的
inaffable(正确拼寫為ineffable)是一個形容詞,用于描述無法用言語充分表達或超越語言描述範圍的事物,通常指向那些因其極端深刻、神聖或神秘而難以言喻的體驗、情感或存在狀态。
不可言說的神聖性
常用于宗教或哲學語境,指神靈、神性體驗或終極真理的超越性。例如,神秘主義者認為與神合一的體驗是“ineffable”,因其超越人類語言的有限性。
來源:牛津英語詞典(Oxford English Dictionary) [參考:OED "ineffable" 詞條]
極緻情感或美感
描述強烈到無法用語言捕捉的情感(如狂喜、敬畏)或藝術、自然帶來的震撼體驗。例如:“面對星空時的敬畏感是 ineffable 的。”
來源:梅裡亞姆-韋伯斯特詞典(Merriam-Webster) 參考:MW "ineffable" 定義
禁忌或避諱
曆史上曾用于指代不可直呼其名的神聖事物(如神的真名),需以婉轉方式提及。
來源:斯坦福哲學百科全書(Stanford Encyclopedia of Philosophy) [參考:SEP 語言與宗教條目]
源自拉丁語ineffābilis(in-(不)+ effārī(說出)),15世紀進入英語,最初特指“不可言說的神性”。文藝複興時期擴展至美學領域,浪漫主義時期進一步強調個人超驗體驗的表達困境。
來源:線上詞源詞典(Online Etymology Dictionary) 參考:Etymonline "ineffable" 條目
但丁《神曲》
在描述天堂至高的光輝時寫道:“我的語言無力,記憶也無法承載這 ineffable 的景象。”(Paradiso, Canto XXXIII)
來源:普林斯頓但丁研究項目(Princeton Dante Project)
華茲華斯詩歌
《丁登寺旁》中,自然帶來的“無法言表的思緒”("thoughts that do often lie too deep for tears")呼應 ineffable 的審美内涵。
來源:英國文學電子圖書館(British Library)
“Indescribable” 泛指難以描述的任何事物(如混亂場景),而 “ineffable” 強調因崇高性或超越性導緻的言說失效,更具哲學深度。
來源:劍橋哲學詞典(Cambridge Dictionary of Philosophy)
Ineffable 不僅是一個詞彙,更是對人類認知邊界的探索——它提醒我們,語言在終極真理、神聖體驗與極緻美感面前的局限性。這一概念在神學、哲學與藝術中的持續回響,印證了其跨越文化的思想價值。
根據多部詞典和詞源解析,"inaffable" 是一個相對少見的英語形容詞,其含義和用法需特别注意與相似拼寫詞彙的區分:
基本解釋
拓展信息
發音與詞性
近反義詞
使用注意事項
例句參考
建議在具體使用中注意語境,若需表達"難以形容"之意,應使用"ineffable"以避免歧義。更多權威用例可參考海詞詞典()和新東方詞典()的完整釋義。
puzzledbangpreviouslyassociatingBalidemoralizingdispelsilealillocalpupsslopesWACHwheedleddeposited filmexternal forcegrape vinein the housepolicy banksqueen of heartsseek refugesex scandalsnow coverstate organsanagyrinebenzoylcholinecantonalismdeicideendoproctahepatoscaniofendylate