
在年富力強時
Included in the green group of vegetables are broccoli, Brussels sprouts, and cabbage are cruciferous vegetables and contain powerful carcinogen blockers.
椰菜、抱子甘藍和卷心菜屬于綠色組蔬菜,都是十字花科蔬菜并且含有強有效的緻癌物阻斷劑。
Across hills and rivers, they walked more than two hundred kilometres and arrived at a little hamlet nestling in the green mountains.
他們跋山涉水, 步行二百餘公裡, 來到了一個青山環抱的小村莊。
He's the guy in the green car.
坐在綠車裡的那個?
HAN MEI: the one in the green car.
韓梅:在綠色小汽車裡的那個人。
Gaddafi's 'system' as envisaged in the Green book.
卡紮菲綠寶書中設想的系統。
短語“in the green”主要有以下含義和用法:
核心含義
“in the green”通常表示“處于年富力強的階段”或“血氣方剛”,常用于形容人在精力充沛的青春時期()。例如:“He is still in the green and can take on more challenges.”
與類似短語的區分
詞源與引申
這一表達源于“green”作為形容詞的比喻義,如“未成熟的、青春的”()。綠色在西方文化中常象征生命力,因此短語隱含“充滿活力”的狀态。
使用場景
屬于文學化表達,日常口語中較少使用,常見于書面描述或對人物狀态的比喻()。
⚠️ 注意:不要将其與金融術語“in the green”(指財務盈利)混淆,後者需結合具體語境判斷。
單詞"in the green"通常作為一個短語來使用,與財務和商業有關。它通常用來描述一種財務狀況,表示某個人或者公司在盈利狀态下。下面是一些詳細的解釋:
"in the green"一般作為形容詞短語使用,用來描述財務狀況良好的情況。它可以用來描述個人,公司,甚至是整個行業的財務狀況。該短語通常與赢利、收益和好轉等概念相關。
"in the green"的意思是盈利或者處于好的財務狀況。綠色通常被認為是一種積極的顔色,因此使用"in the green"來表示好的財務狀況。相反,"in the red"通常用來表示虧損或者負債。
"in the black"是"in the green"的近義詞,它也用來表示財務狀況良好的情況。不過,這個短語通常用來描述公司和企業的財務狀況。
"in the red"是"in the green"的反義詞,它通常用來描述虧損或者負債的情況。如果一個人或者公司處于"in the red"的狀态,那麼他們需要采取行動來改變這種狀況。
【别人正在浏覽】