月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

in high spirits是什麼意思,in high spirits的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 興高采烈;情緒高漲

  • 例句

  • Li Ming and I took part in a wilderness survival program yesterday. Just before the dawn, we set out on foot in high spirits.

    昨天我和李明參加了一個野外生存訓練。就在黎明前,我們興高采烈地步行出發了。

  • At supper, everyone was in high spirits.

    晚飯時每個人都情緒高昂。

  • Everyone is in high spirits now.

    現在大家都情緒高漲。

  • Everybody seems in high spirits.

    人人似乎都是興高采烈的。

  • He is in high spirits today.

    他今天情緒高漲。

  • 同義詞

  • |in great form/over the moon;興高采烈;情緒高漲

  • 專業解析

    “in high spirits”是英語中常見的習語,字面意為“情緒高漲”,用來描述某人因積極事件或良好狀态而表現出明顯的喜悅、興奮或充滿活力的心理狀态。該短語通常與慶祝、成功、社交活動等場景相關聯,強調情緒的外顯性和感染力。

    從語義構成來看,“high”在此處隱喻情緒的“高度”,與“low spirits”(情緒低落)形成對比;“spirits”指代精神狀态,源自拉丁語“spiritus”(氣息、靈魂),在英語中自14世紀起被用于描述人的情緒或心理能量(來源:《牛津英語詞典》)。現代用法中,該短語多用于口語和書面描述,例如:“After winning the championship, the team was in high spirits”(奪冠後,全隊士氣高漲)。

    權威語言學研究指出,此類情緒表達習語在跨文化交際中具有普遍性。劍橋大學出版社的《英語習語詞典》将其歸類為“積極情緒表達類短語”,強調其常用于描述群體性歡樂氛圍(來源:Cambridge Dictionary)。在實際使用場景中,該表達適合用于新聞報道、文學作品中對人物狀态的描寫,以及日常對話中分享積極生活體驗。

    網絡擴展資料

    "in high spirits" 是一個英語習語,表示"興高采烈、情緒高漲"的意思,用來描述某人處于非常愉快或興奮的狀态。這個短語可以拆解理解:

    1. spirits 在這裡指"情緒、心情"(非酒精或靈魂的含義)
    2. high 表示"高昂的、高漲的"
    3. in 表示處于某種狀态

    常見使用場景:

    例句: The children were in high spirits after the surprise trip to Disneyland.(孩子們在迪士尼驚喜之旅後興高采烈)

    同義表達: • in good spirits(心情好) • cheerful(愉快的) • elated(歡欣鼓舞的)

    反義表達: • in low spirits(情緒低落) • downhearted(沮喪的)

    注意:該短語多用于描述群體氛圍(如團隊、聚會人群),單獨個人使用時更常見"in a good mood"。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    termchapdidacticbarteredcanoedcircaConradfragmentsinterstateploughedslicedsupranationalismunobtrusivelydisability insurancefluid flowgraceful bearingin real earnestjobless rateor somewheresignet ringtensile forcevalued memberabelmoskAramaiccobaniccorvettedolomitizationecdemicentresolknucklebone