
嚴肅地;莊重地
I tell you this in all seriousness.
我是嚴肅地告訴你這件事的。
I tell you this in all seriousness.
我嚴肅地告訴你這事。
In all seriousness though, I'm curious about the reasoning behind this change.
盡管這應該是個嚴肅的問題,我還是很好奇這個改動背後的原因。
In all seriousness though, we have met some awesome guys since being picked up by Nihilum.
嚴肅來說,我們在你黑老母見到了些很棒的家夥。
But in all seriousness we want our best players to stay, and Ronnie falls into that category.
鄭重地說,我們希望我們所有最好的球員都能留下,羅尼(羅納爾多)也是一樣。
"in all seriousness" 的詳細解釋
該短語用于強調說話者态度認真,或轉換語氣以表達嚴肅性,常見于正式或半正式場合。以下是具體分析:
核心含義
表示“莊重地、十分認真地、非常嚴肅地”,強調接下來的陳述或行為是嚴肅的,而非玩笑。例如:
"You can't in all seriousness go out in a hat like that!"(你戴着那種帽子出門可不是開玩笑嗎!)
典型用法
近義表達
可替換為“seriously”或“earnestly”,但語氣更正式。例如:"I tell you this in all seriousness."(我是非常嚴肅地告訴你這件事。)
語境建議
多用于書面交流、正式會議或需要明确立場的對話中,避免在隨意閑聊時使用,以免顯得突兀。
來源參考:以上信息綜合了權威詞典及語料庫用例,具體例句可查看相關網頁原文。
單詞"in all seriousness"是一個習語,意思是表達出話語者非常嚴肅、真誠地說話,希望對方不要以為是開玩笑或者不認真的态度。
"in all seriousness"可以用于各種情況下,例如面對重要議題或者在談論感情問題時,表達出話語者嚴肅、真誠的态度。
【别人正在浏覽】