
英:/'ˌɪmprɪˈsaɪs/ 美:/'ˌɪmprɪˈsaɪs/
不精确的
比較級:more imprecise 最高級:most imprecise
IELTS,TOEFL,GRE
adj. 不精确的;不嚴密的;不确切的
The news is imprecise and cannot be trusted.
這消息不準确,不可信。
Your imprecise word is cruel rejection of my request.
你不确切的話語便是對我要求的殘忍拒絕。
The wording of the business letter is imprecise and needs to be rewritten.
這封商務信函用詞不嚴謹,需要重寫。
The figures are imprecise because they're based on a prediction of next year's sales.
這些數字并不精确 因為它們是以對明年銷售額的預測為基礎的
The charges were vague and imprecise.
這些指控的内容模糊不清。
The witness's descriptions were too imprecise to be of any real value.
證人的描述太不明确,沒有任何實際價值。
Such estimates are notoriously imprecise.
那類估計十分不準确。
The answers are imprecise and shift over time.
這些答案是不準确而且隨之時間變換的。
The terms he used were imprecise and emotional.
他使用的術語是模糊的和情緒化的。
adj.|loose/inexact;不精确的;不嚴密的;不确切的
“imprecise”是一個形容詞,表示“不精确的、不準确的”或“表述不清晰的”。該詞由否定前綴“im-”(表否定)和詞根“precise”(精确的)組成,字面意義為“缺乏精準度”。
其具體含義可分為兩個層面:
"The imprecise measurements caused discrepancies in the experiment results."
"Her instructions were imprecise, leaving the team confused."
常見同義詞包括:vague(模糊的)、inexact(不确切的)、approximate(大約的);反義詞為precise(精确的)、exact(準确的)、accurate(無誤的)。該詞源自古法語“précis”,最終來自拉丁語“praecisus”(被截斷的、簡明的)。
使用建議:在學術寫作、技術文檔等需要嚴謹性的場景中,應盡量避免使用imprecise的表達;日常交流中可用于委婉指出信息不完善的情況,如:"The map's directions are a bit imprecise around the park area."
'imprecise'是一個形容詞,用于描述某件事情或者信息的不準确性或者不精确性。
'imprecise'這個詞通常用于形容某個信息、指令、計算結果、測量等等的不準确性。它可以用來形容任何不夠精确的事情。
'imprecise'這個詞的意思是“不精确的”、“不準确的”。它可以用來形容某個事情或者信息的不準确性。
【别人正在浏覽】