
劇毒;高毒性的
Many pesticides are highly toxic.
許多殺蟲劑毒性很大。
But nor would I expect them to be highly toxic.
但我覺得它們的毒性不會太大。
The plant is highly toxic to both humans and animals.
該工廠是劇毒,人類和動物。
Dioxins are of concern because of their highly toxic potential.
二惡英之所以引起關注是因其具有非常大的潛在毒性。
Many pesticides and fungicides are highly toxic to bees, she says.
“很多殺蟲劑和殺真菌劑對蜜蜂來說都是劇毒。”她說。
"highly toxic" 是一個英文術語,其中文對應含義為劇毒。它用于描述物質或化合物具有極強的毒性,極少量暴露即可對生物體(包括人類、動物、植物)造成嚴重健康損害甚至死亡。以下是詳細解釋:
定義與核心含義
"Highly toxic" 指物質具有極高的内在毒性潛力。根據國際通用的化學品分類标準(如聯合國《全球化學品統一分類和标籤制度》,GHS),"劇毒" 是急性毒性類别中的最高級别(類别1或1A)。這意味着該物質在口服、皮膚接觸或吸入途徑下,隻需極低的劑量(通常以毫克每千克體重計)就能導緻半數實驗動物死亡(LD50/LC50值極低)。
危害性與暴露風險
劇毒物質能迅速對生命系統産生破壞性影響。暴露途徑包括誤食、吸入蒸氣/粉塵/氣溶膠、皮膚吸收或眼睛接觸。其危害不僅限于急性緻死效應,還可能包括嚴重的器官損傷(如肝、腎、神經系統)、不可逆的健康影響(如緻癌、緻突變、緻畸)或長期慢性毒性。即使是短暫或低水平的意外接觸也可能導緻嚴重後果。
典型示例與監管
常見的劇毒物質包括某些工業化學品(如氰化氫、光氣)、農藥(如部分有機磷化合物)、天然毒素(如肉毒杆菌毒素、蓖麻毒素)以及某些重金屬化合物(如砷化氫)。全球及各國(如中國GB 30000系列标準、美國EPA、歐盟ECHA)均對劇毒物質實施嚴格監管,要求在産品标籤上使用特定的危險象形圖(如骷髅頭和交叉骨)、信號詞(如“危險”)和警示說明,并對其生産、運輸、儲存和使用制定嚴格的安全規程。
與相關術語的區别
"highly toxic" 即劇毒,指物質具有極強的、能快速導緻嚴重健康損害或死亡的急性毒性,屬于最高級别的毒性危害分類,需極其謹慎處理并遵守嚴格的安全規定。
“highly toxic”是一個形容詞短語,用于描述物質具有極強的毒性,可能對生物體造成嚴重危害甚至緻命後果。以下是詳細解析:
如需進一步了解具體物質的毒性分級,可參考化學安全數據表(MSDS)或相關行業标準。
【别人正在浏覽】