grosso是什麼意思,grosso的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
n. (Grosso) (意、美、阿、法、巴、加、英)格羅索(人名)
例句
The laboratory confirmed cases were reported from the three states of Goias, Distrito Federal and Mato Grosso do Sol.
實驗室确認的病例報告來自戈亞斯州、聯邦區和馬托格羅索州三個州。
The zone of massive sterility coincides geographically, grosso modo, with the regions in central Congo
大範圍不育區在地理條件上大體上和剛果中部地區一緻。
A vaquero on a cattle ranch in Mato Grosso.
馬托格羅索州一間牛場的牧童。
A vaquero cattle ranch in Mato Grosso.
馬托格羅索州一間牛場的牧童。
He is proud to have turned Mato Grosso from a malarial zone into an agricultural powerhouse.
他為把馬托·格羅索從瘧疾發病區轉變為強大的農業區而感到自豪。
同義詞
adj.|larger/big;(意)大的;壯大的
專業解析
grosso 是意大利語中一個常用且多義的形容詞,核心含義指物體在尺寸、體積、數量、規模或重要性上“大的”、“巨大的”、“粗的”或“主要的”。其具體含義需結合語境理解,以下是詳細解釋:
-
物理尺寸與體積: 這是最基礎的含義,描述物體占據較大空間或具有較大規模。
- 例:una casa grossa (一所大房子)、un albero grosso (一棵大樹)、una pietra grossa (一塊大石頭)。這裡強調物理上的龐大或粗壯。
- 來源參考: 《牛津意英詞典》(Oxford Paravia Italian Dictionary) 在其詞條中明确将“large, big”列為首要釋義。
-
數量、規模或程度: 用于描述數量衆多、規模龐大或程度深。
- 例:un grosso problema (一個大問題)、una grossa somma di denaro (一大筆錢)、grossi guadagni (巨額收益)、grosso traffico (繁忙的交通)。此時強調非物理屬性的“大”,如重要性、金額、流量等。
- 來源參考: 意大利著名語言學家 Luca Serianni 在其著作 Italiano. Grammatica, sintassi, dubbi 中讨論形容詞時,指出 grosso 常用于修飾抽象名詞表示程度或規模。
-
粗厚、不精細: 指材質、顆粒或做工粗糙、不細緻。
- 例:sale grosso (粗鹽)、tessuto grosso (粗布)、lana grossa (粗羊毛)。與 fine (細的、精細的) 相對。
- 來源參考: 意大利烹饪百科全書 Larousse Gastronomique (意大利語版) 在食材分類中明确區分 sale fino (細鹽) 和 sale grosso (粗鹽)。
-
重要、主要: 指在地位、影響力或關鍵性方面是主要的、核心的。
- 例:i grossi nomi della finanza (金融界的大人物)、le grosse aziende (大企業)、il grosso del lavoro (工作的主要部分)。
- 來源參考: 意大利經濟類報紙 Il Sole 24 Ore 在商業報道中常用 grosso 形容主要市場參與者或關鍵業務部分。
-
(兒童用語)年長: 在非正式語境或對孩子說話時,可指“年長的”。
- 例:Sei già troppo grosso per fare così! (你已經太大了/年紀不小了,不能這樣做了!)
- 來源參考: 意大利語學習平台 Babbel 在其課程中介紹日常用語時,提到 grosso 在家庭對話中可委婉指孩子“長大了”。
語法特征:
- Grosso 是形容詞,有性數變化:陽性單數 grosso,陽性複數 grossi,陰性單數 grossa,陰性複數 grosse。它修飾名詞時需與名詞保持性數一緻。
- 來源參考: 意大利權威語法參考書 Grammatica italiana di base (Zanichelli 出版) 詳細列舉了形容詞 grosso 的變格規則。
文化語境:
在意大利語中,grosso 的使用非常普遍且靈活。一些常見短語體現了其文化内涵:
- In grosso: 大量地,批發地 (商業用語)。
- Grosso modo: 大緻上,大體上。
- Farla grossa: 闖大禍,犯大錯。
- Essere a un punto grosso: 處于關鍵時刻。
- 來源參考: 意大利文化協會 Società Dante Alighieri 在其推廣意大利語言文化的材料中常解釋此類慣用語。
網絡擴展資料
"grosso"的釋義需結合語境區分:
-
意大利語本義
- 作為意大利語形容詞,意為"大的、壯大的",常見于人名、地名等專有名詞中。例如意大利足球運動員Fabio Grosso(法比奧·格羅索)。
-
英語中的混淆可能
- 需注意與英語單詞"gross"(/ɡrəʊs/)拼寫相似但含義不同:
- 作形容詞:指"總的、毛重的"(如GDP中的Gross Domestic Product),也可表示"粗俗的、令人厭惡的"(如gross behavior)。
- 作名詞:指"總額、總量",或計量單位"羅"(1羅=12打=144個)。
-
使用建議
- 若在英語文本中見到"Grosso",多為意大利姓氏或特定術語;
- 若需表達"總量/粗俗"等含義,應使用英語單詞"gross"而非"grosso"。
建議通過語境進一步确認具體含義,如涉及意大利文化領域多指向人名或"大的"含義,經濟文本則可能涉及拼寫錯誤。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】