
n. 粗野;肥滿;粗劣
Lily's blood tingled with the grossness of the rebuff.
粗魯的拒絕使麗莉的血液沸騰起來。
She just lied in her throat and we all realized toe grossness of her false utterance.
她簡直是在撒彌天大謊。對她說假話之無恥程度,我們都是了解的。
Only using the word fat is politically incorrect. fat implies lots of negatives; grossness laziness sloth gluttony slovenliness lack of control a sin a character flaw and worse.
僅僅使用“脂肪”一詞是不準确的,“脂肪”暗示諸多負面:肥滿、怠惰、懶惰、貪食、散漫、缺乏節制、罪孽、缺陷及惡劣的品質。
“We must remember that grossness and indecency…are matters of time and place,” wrote Mr Burton in his introduction, a year before he was knighted. “What is offensive in England is not so in Egypt.”
“要知道,所謂的粗鄙與下流,也要分具體的時間和地點,”伯頓在書的前言裡如是寫道,“在英國不被接受的東西在埃及卻并非如此”。
n.|boorishness/barbarity;粗野;肥滿;粗劣
根據多個詞典和詞源解析,單詞grossness 的詳細解釋如下:
Grossness 是名詞,主要表示“粗俗、低劣、令人不快的性質”,尤其指缺乏品味或優雅的狀态。其核心含義與“粗野”(coarseness)、“庸俗”(vulgarity)等概念相關。
如需進一步了解詞根詞綴或完整例句,可參考新東方詞典或愛問教育的詳細解析。
詞性: 名詞
發音: [ɡroʊsnəs]
定義: Grossness指的是一種讓人感到不舒服或惡心的感覺,通常是由于某件事物的肮髒、可怕或令人厭惡的性質所引起的。這個詞也可以用來形容某人的行為或态度,使人感到震驚或不快。
例句:
用法:Grossness通常用來描述某個事物的不衛生、可怕或可憎的特性,或者某個人的行為或态度是如此惡劣以至于讓人感到不快。
解釋:Grossness是一個形容詞gross的名詞形式,gross在英語中意為“粗魯的、惡心的、令人不快的”。grossness是gross的名詞形式,它描述的是一種讓人感到不舒服或惡心的感覺,通常是由于某件事物的肮髒、可怕或令人厭惡的性質所引起的。
近義詞:disgusting, repulsiveness, vileness, foulness, loathsomeness
反義詞:cleanliness, attractiveness, pleasantness
【别人正在浏覽】