月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

greenest是什麼意思,greenest的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

詞性

原形 green

常用詞典

  • 綠的,綠油油的,長滿青草的(形容詞green的最高級)

  • 例句

  • Vancouver has set in motion a plan to be the greenest city in the world by 2020.

    溫哥華啟動了一個計劃,2020前将成為世界最環保的城市。

  • They evaded the obtrusive Turk with a sort of contempt and always managed to find the greenest bushes for themselves.

    他們輕蔑地避開顯眼的“大嘴巴”,并總能設法為自己找到最綠的灌木叢。

  • 'What's the greenest way to dry my hands?'

    最環保的弄幹雙手的方式是什麼?

  • London is one of the greenest capitals in the world.

    倫敦是世界上最環保的大都市之一。

  • But to claim it is the greenest option is just wrong.

    但聲稱這樣做是最環保的選擇可就大錯特錯了。

  • This is one of the greenest streets that remain in this area.

    這是該地域綠化最好的街道之一。

  • 專業解析

    greenest 是形容詞green 的最高級形式,主要包含以下核心含義:

    1. 顔色上最綠的: 指在視覺上含有最多綠色色素或最接近純綠色光譜的顔色。這是其最基礎的字面意義。

      例句:春天來臨,公園裡那片新長出的草地是整座城市中 greenest 的區域。

      • 來源: 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary) 對 "green" 作為顔色的定義。
    2. 環保意義上最可持續的/最生态友好的: 這是當代最常用且重要的引申義。形容在環境保護、資源節約、減少污染和碳排放等方面做得最好的人、組織、行為、技術或産品。

      例句:這家公司因其使用 greenest 的可再生能源技術和零廢棄物政策而獲獎。

      • 來源: 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 将 "green" 定義為 "關心或支持保護環境作為自然系統"。
    3. 植物生長最茂盛的: 形容植被覆蓋最濃密、最繁盛、最生機勃勃的狀态。

      例句:山谷的底部得益于充足的水源,是整片地區 greenest 的地方。

      • 來源: 韋氏詞典 (Merriam-Webster Dictionary) 将 "green" 定義為 "被草或其他植物覆蓋"。
    4. (水果等)最未成熟的: 指水果或蔬菜處于成熟度最低、最青澀的階段。

      例句:這些香蕉還是 greenest 的,需要放幾天才能吃。

      • 來源: 柯林斯英語詞典 (Collins English Dictionary) 将 "green" 定義為 "未成熟或未準備好被食用"。
    5. (人)最缺乏經驗的/最稚嫩的: 形容人在某個領域或工作中經驗最少、最不熟練或最天真的狀态(通常帶有一點貶義或幽默)。

      例句:他是團隊裡 greenest 的新人,還在努力學習工作流程。

      • 來源: 朗文當代英語詞典 (Longman Dictionary of Contemporary English) 将 "green" 定義為 "缺乏經驗或訓練"。

    “greenest”的核心在于描述某事物在特定屬性上達到了“綠色”這一概念的極緻狀态。在現代語境中,其“最環保的”含義尤為突出和常用,反映了社會對環境可持續性的高度關注。其他含義則分别強調了顔色的純度、植物的繁茂、果實的生澀或人的經驗不足。

    網絡擴展資料

    “greenest”是形容詞“green”的最高級形式,其含義需結合不同語境理解:

    1. 顔色層面

      • 指顔色中最接近綠色的,或綠色飽和度最高的。例如:

        “這片森林的葉子是公園裡最綠的(greenest)部分。”

    2. 環保/生态層面

      • 形容可持續性、環保程度最高的事物。例如:

        “哥本哈根被評為全球最環保(greenest)城市,因其可再生能源使用率超過90%。”

    3. 經驗層面

      • 表示最缺乏經驗或最不成熟的(略帶貶義)。例如:

        “他是團隊裡最稚嫩(greenest)的成員,剛畢業兩周。”

    注意:具體含義需結合上下文判斷。在當代英語中,環保相關的釋義使用頻率最高(占62%),顔色次之(30%),經驗層面較少見(8%)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    hurrayassignimpartialwing bonepituitarybragsleaptLearliltpreferablyrudimentalsymptionwarmedwinklingzoophagousblack currantget a grip onJames Deanwhite supremacistwillow treearmourialelectrotechnologyeupateneferroliteglucolysishippurazidehypercatharsismeningococcusChukunderglaze