月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

graveclothes是什麼意思,graveclothes的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

graveclothes英标

英:/''ɡreɪvkləʊðz/ 美:/'ˈɡreɪvkloʊðz/

常用詞典

  • n. 屍衣,壽衣

  • 例句

  • And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin.

    那死人就出來了,手腳裹着布,臉上包着手巾。

  • 同義詞

  • n.|cerement/shroud;屍衣,壽衣

  • 專業解析

    graveclothes(有時也寫作grave clothes)是一個複合名詞,特指為逝者穿戴或包裹的衣物或裹屍布,即壽衣或裹屍布。這個詞的核心含義與葬禮習俗和遺體處理直接相關。

    其詳細含義可從以下層面理解:

    1. 基本定義:

      • 字面意義:專為埋葬逝者而準備的衣物或布料。
      • 功能:用于包裹、覆蓋或穿戴在遺體上,作為其下葬時的最後裝束。這既包含完整的衣褲(壽衣),也包含用于包裹遺體的布料(裹屍布)。
    2. 文化、宗教與曆史背景:

      • 喪葬習俗的體現:graveclothes 反映了不同文化和曆史時期處理遺體的特定方式。例如,在古猶太文化中,常用細麻布裹屍布包裹遺體(如《聖經》新約中描述耶稣的埋葬方式)。在維多利亞時代,西方社會有給逝者穿戴正式或特殊服飾下葬的習俗。
      • 宗教象征意義:在某些宗教語境下,graveclothes 可能帶有象征意義。最著名的例子是基督教《聖經》中關于耶稣複活的記載,當他複活後,“細麻布還放在那裡”(《約翰福音》20:6-7),這些細麻布即指包裹他遺體的 graveclothes。這賦予了該詞超越其物理屬性的宗教内涵,常象征死亡的狀态或被抛棄的舊事物。
      • 文學象征:在文學作品中,graveclothes 常被用作死亡的象征,或比喻束縛、陳舊、需要被抛棄的事物(如同耶稣複活時脫下了裹屍布)。
    3. 同義詞與相關概念:

      • Shroud:最接近的同義詞,特指裹屍布(一大塊用于包裹遺體的布)。
      • Burial Garments / Burial Robes:指下葬時穿着的衣服。
      • Cerements:一個較為古老或文學化的詞,也指裹屍布或壽衣。
      • Funeral Attire / Mortuary Clothing:更寬泛地指為葬禮準備的衣物,可能包括給逝者穿的或生者參加葬禮穿的,但在特定語境下也可指壽衣。

    Graveclothes 是一個具有特定文化、曆史和宗教背景的詞彙,指為逝者下葬準備的衣物或裹布(壽衣或裹屍布)。它不僅是喪葬習俗的物質體現,在文學和宗教文本中(尤其是基督教關于複活的叙述)還承載着豐富的象征意義。

    參考來源:

    網絡擴展資料

    graveclothes 的詳細解釋

    1. 基本含義
    graveclothes 是英語名詞,指裝殓死者時穿的衣服,即“壽衣”或“屍衣”,常用于描述傳統葬禮中的服飾。

    2. 音标與詞性

    3. 同義詞
    在英語中,相近詞彙包括:

    4. 用法與例句

    5. 文化背景補充

    提示:若需進一步了解葬禮習俗或詞彙的文化延伸,可參考曆史文獻或語言學資料。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】