
舉行罷工
Why did the bunnies go on strike?
為什麼兔子會罷工?
Must we go on strike?
咱們必需罷工嗎?
They do not ask for pay rises or go on strike, and they work 24 hours a day.
他們不要求加薪,也不去罷工,而且他們每天工作24小時。
He's also mentioned that there's a possibility that if the worst came to the worst, the drivers could go on strike.
他也提到有可能最糟糕的情況,車手也許會罷賽。
Meanwhile workers on London's underground train network will go on strike in sympathy with colleagues losing their jobs at ticket offices.
以此同時,英國倫敦地鐵系統工人将舉行罷出自經濟學人工以聲援票務部門的失業同事。
|be on strike;舉行罷工
"go on strike"是英語中常用的動詞短語,指勞動者為争取權益而集體停止工作的行為。該術語包含以下核心内涵:
1. 定義與行為特征
指雇員或工人群體通過協商一緻停止工作,向雇主或相關機構施加壓力,通常發生在勞資談判破裂後。這種行為具有組織性、暫時性和目的性,不同于個人辭職或曠工(來源:國際勞工組織《集體勞權公約》)。
2. 常見觸發原因
(來源:中國《勞動法》第四章)
3. 行動形式分類
(來源:美國國家勞資關系委員會政策文件)
該短語常見于新聞報道,如路透社近期關于德國鐵路罷工的報道中,使用"train drivers went on strike"描述司機集體停運事件。法律層面需注意,中國《勞動法》第27條明确規定合法罷工需通過工會組織申報程式。
“go on strike” 是一個常用短語,指工人、雇員或特定群體為表達抗議或争取權益而集體停止工作的行為。以下是詳細解釋:
示例句子:
若需進一步了解具體罷工案例或法律條款,可查閱勞工權益相關文獻或新聞報道。
sickhave a look atfreightdecomposewillowquickenclairvoyanceinsanitaryacclimatizeAnitaconsequentiallydealtextrudingjammingnauseatedpansydigit spanMalay Archipelagomule deerpowder metallurgyscrimp and savesour creamvisual studioacridineanarcotineaphrosideritehoverplaneinsensiblyisothebainehalterbreaking