gerundive是什麼意思,gerundive的意思翻譯、用法、同義詞、例句
gerundive英标
英:/'dʒə'rʌndɪv/ 美:/'dʒəˈrʌndɪv/
常用詞典
n. 動詞狀形容詞
adj. 動名詞的
專業解析
Gerundive(動形詞) 是源自拉丁語語法的一個術語,指動詞的一種特定非限定形式(non-finite verb form)。它在英語語法中沒有直接對應的形式,理解它需要參考拉丁語體系:
-
核心含義與功能:
- 在拉丁語中,Gerundive 是動詞的形容詞性形式(verbal adjective)。
- 它表達的核心意義是“需要被…的”、“應該被…的”、“值得被…的”,帶有強烈的被動和必要性/義務性含義。
- 例如,拉丁語動詞 legere (閱讀) 的 gerundive 形式是 legendus, -a, -um。Liber legendus 意為“一本需要被閱讀的書”或“一本值得閱讀的書”。
-
與 Gerund(動名詞)的區别:
- 這是理解 Gerundive 的關鍵。Gerund(動名詞)是動詞的名詞性形式(verbal noun),在英語中以 -ing 形式出現(如 reading),表示動作本身。
- Gerundive 則是形容詞性的,用于修飾名詞,表達該名詞與動作之間的被動關系以及動作的必要性或適宜性。
- 比較:
- Gerund (動名詞):Reading books is enjoyable. (讀書是愉快的。 - “reading” 作為名詞,指“讀書”這個行為)
- Gerundive (概念):These are booksto be read /worth reading. (這些是需要讀的/值得讀的書。 - 修飾“books”,表達被動和必要性)
-
在英語中的相關性與誤稱:
- 英語本身沒有與拉丁語 Gerundive 完全等同的語法形式。
- 英語中表達類似“必要性/義務性+被動”的含義,通常使用:
- 被動不定式:The report isto be completed by Friday. (報告需要在周五前完成。)
- 形容詞 + 不定式:This is animportant reportto read. (這是一份需要讀的重要報告。) (雖然這裡不定式是主動形式,但隱含被動意義修飾 report)
- worth + gerund (-ing):This book isworth reading. (這本書值得一讀。) (這是最接近表達 Gerundive “值得被…” 含義的結構)
- 有時,英語語法中會将 -ing 形式(即 Gerund 或 Present Participle)錯誤地稱為 “gerundive”,尤其是在一些較舊的或受拉丁語法體系影響的文獻中。但嚴格來說,這是不準确的。現代英語語法通常區分 Gerund (動名詞) 和 Present Participle (現在分詞)。
-
Gerundive 是一個特定的拉丁語法概念,指動詞的形容詞性形式,主要表示被動語态下的必要性、義務性或價值(“需要被…的”、“應該被…的”、“值得被…的”)。英語中沒有直接對應的形式,其含義需通過被動不定式、特定形容詞結構(如 worth + -ing)等方式來表達。需注意将其與英語中的動名詞 (Gerund) 區分開來。
權威參考來源:
- 維基百科 - Gerundive:提供了對拉丁語 Gerundive 的詳細解釋及其語法功能,并明确區分了它與 Gerund 的不同。 (https://en.wikipedia.org/wiki/Gerundive)
- 《牛津英語語法》 (Oxford English Grammar) 等權威語法著作:在讨論非限定動詞和比較不同語言語法體系時,會提及 Gerundive 作為拉丁語特有概念,并澄清其在英語中的缺失及常見誤解。
網絡擴展資料
“Gerundive”是一個語法術語,主要用于拉丁語等古典語言中,其含義和用法與英語中的“動名詞(gerund)”不同。以下是詳細解釋:
1.定義
Gerundive是拉丁語中的動詞形容詞形式(verbal adjective),通常表示“需要被做”或“應該被做”的被動含義。例如:
- 拉丁語“amandus” = “需要被愛/應當被愛”(由動詞“amare”演變而來)。
2.語法特征
- 被動與必要性:表達動作的被動性和義務性(類似英語的“to be + 過去分詞”或“must be done”)。
- 詞形變化:需與修飾的名詞保持性、數、格一緻(如主格、賓格等)。
3.與Gerund(動名詞)的區别
- Gerund:動詞的名詞形式(英語中為“-ing”,如“Swimming is fun”)。
- Gerundive:強調被動義務(英語無直接對應形式)。
4.現代語言中的使用
- 英語中已無嚴格對應的gerundive形式。
- 拉丁語學習者需注意其在句子中的語法功能(如與特定介詞搭配或表達目的)。
5.例句對比
- 拉丁語:
Liber legendus est. → “這本書需要被讀/必須被讀。”
- 英語(類似邏輯):
“This book is to be read.”(使用被動不定式表達義務)。
如果需要進一步學習拉丁語語法或動詞變位,建議參考專業教材或古典語言課程。
别人正在浏覽的英文單詞...
slumscurryclay potteryfetusirredeemablepanegyricunbridledhappiestlaziestlocalsnowayorganicallypenalizingplaymaterugsdifferential pressuregeneral availabilityoily waterroot apexsection chiefandranatomyBuchmanismcanonizeecphlysiselasticizereyebankfoeniculingonyalgiahydranginjeanette