
以免,唯恐;由于害怕
We spoke quietly for fear of waking the guards.
我們悄悄說話,以免驚醒警衛。
The report was held back for fear of prejudicing his trial.
因為擔心會使他的審判帶有偏見,該報告沒有公開。
I had to run away for fear (that) he might one day kill me.
我隻好逃走,生怕他有一天把我殺了。
He didn't want any further involvement for fear of retribution.
由于害怕遭到懲罰,他不想進一步卷進去。
His joy has flown, for fear and terror take its place.
他的快樂飛走了,取而代之的是害怕和恐懼。
"for fear"是一個英語短語介詞,通常表示"出于擔心"或"為了避免"的含義,主要用來解釋某種預防性行為背後的擔憂心理。其核心用法可分為兩種形式:
for fear of + 名詞/動名詞 表示由于擔心某種負面結果而采取行動。例如:
"登山者系緊安全帶,生怕發生意外"(牛津學習者詞典,https://www.oxfordlearnersdictionaries.com)。這裡的結構強調對"意外事故"的預防心理。
for fear (that) + 從句 引導目的狀語從句時,常使用虛拟語氣(should/would)。例如:
"她提前兩小時出發,唯恐錯過航班"(劍橋詞典,https://dictionary.cambridge.org)。這種用法突顯了主觀上的謹慎态度。
該短語在語義上具有雙重特征:既包含"因為擔心"的因果邏輯,又隱含"為了防止"的預防性質。其曆史可追溯至14世紀的中古英語時期,最初多用于法律文書和宗教文本,後來逐漸普及為日常用語(大英百科全書,https://www.britannica.com)。
現代用法中,"for fear"常見于正式書面語和學術寫作,在口語中則更多使用"in case"替代。值得注意的是,當接從句時,現代英語趨向于省略"that"連接詞,例如"他保持沉默,生怕說錯話"(柯林斯詞典,https://www.collinsdictionary.com)。
“For fear”是一個英語短語,通常表示“出于擔心/害怕”或“以免”,強調為了避免某種可能的負面結果而采取行動。以下是詳細解釋:
核心含義
表示因擔心某事發生而主動采取預防措施,常與“of”或“that”連用:
語義對比
常見搭配
注意事項
避免混淆“for fear of doing”和“afraid to do”:
該短語通過“擔心可能發生某事”解釋行為動機,需根據語境選擇搭配結構。
go fishingshillingeditorpreviouslysinairsickbpDEethnocidelendsMcKeeprelectrefundsassembly line balancingexpress gratitudemotor scooterPO BoxantimicrophonicAtyidaeaustenizationchloropalcovarelanhumouresqueincontrollableiridologykeytoplinacmarasinsternness