
(法)菲列牛排(等于filet dé mignon)
I prepared filet mignon for dinner.
晚餐我打算做菲力牛排。
I thought I was ****** him filet mignon.
我不是要做腓力牛排?
Flank steak and filet mignon are presumably safer.
*********牛排和美味肉片,大概比較安全吧。
Flank steak and filet mignon are presumably safer.
牛腩排和裡脊肉,大概比較安全吧。
You cannot make filet mignon out of chopped liver.
你不能從品質差的肉,制造品質高的肉。
菲力牛排(filet mignon)是法式烹饪術語,特指牛裡脊肉中最柔嫩的部位。該詞源自法語,"filet"意為"肉條","mignon"意為"嬌小精緻",因取自牛腰椎内側幾乎不運動的肌肉組織,脂肪含量低且肌纖維細膩,被公認為最高級的牛排部位之一。
從解剖學角度,菲力牛排取自牛的腰内肉(tenderloin),具體位于第13肋骨到盆骨末端之間的内側肌肉群。每頭牛僅能産出4-6公斤的菲力,占整牛淨肉量的2%-3%,這種稀缺性使其成為頂級牛排的代名詞。美國肉類科學協會研究顯示,該部位肌肉的膠原蛋白含量比肋眼牛排低40%,這是其特殊嫩度的關鍵成因。
在烹饪應用方面,菲力牛排適合短時高溫烹饪,常見厚度為3-5厘米,中心溫度建議控制在54-60℃(中生至中熟)以保持多汁性。法國藍帶廚藝學院教材特别指出,因脂肪含量低于西冷牛排(sirloin),菲力通常搭配紅酒醬或鵝肝醬提升風味層次。值得注意的是,該部位在法國本土更多用于"tournedos"(圓形厚切)的經典擺盤,而美式烹饪則偏愛整條烘烤後切片的分食方式。
“Filet mignon”是源自法語的詞彙,通常指牛身上最嫩的部位——菲力牛排。以下是詳細解釋:
總結來看,“filet mignon”既是烹饪術語,也承載了法語中對精緻與美感的表達。
【别人正在浏覽】