few and far between是什麼意思,few and far between的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
稀少;彼此相距很遠;不常發生
例句
Successful women politicians are few and far between.
成功的女政治家少之又少。
My house used to be crowded with visitors, but now visitors are few and far between.
從前,我家總是門庭若市,現在卻是門可羅雀了。
Holidays are few and far between.
假期總是很短,而且間隔很長。
Such refuges are few and far between.
這樣的避難所寥寥可數。
But such projects are few and far between.
但是這樣的外援項目屈指可數。
同義詞
|scarceness/exility;稀少;彼此相距很遠;不常發生
專業解析
"few and far between" 是一個英語習語,用來形容某事物非常稀少、罕見或難以找到,強調其存在的數量極少且彼此間隔很遠或出現頻率很低。
詳細解釋:
-
核心含義:稀缺且間隔大
- 這個短語結合了 "few"(少)和 "far between"(間隔遠)的意思。
- 它不僅僅表示數量少(few),更強調在時間或空間上,這些稀少的事物之間存在着很大的間隔或距離。也就是說,它們不僅數量不多,而且彼此分散或出現得不頻繁。
-
使用場景:
- 形容事物稀有: 常用于描述那些不常見、不容易獲得或難以遇到的人、事物、機會或事件。
- 例如:"真正誠實的人在這個行業裡真是鳳毛麟角 (True honest people in this industry are few and far between)。"
- 形容事件不頻繁: 指某類事情很少發生。
- 例如:"在沙漠中,降雨是極其稀少的 (Rainfalls are few and far between in the desert)。"
- 形容地點分散: 指地點彼此相距甚遠。
- 例如:"那個偏遠地區,加油站寥寥無幾,相隔甚遠 (Gas stations in that remote area are few and far between)。"
-
情感色彩:
- 通常帶有一種遺憾、惋惜或強調稀缺性的意味。說話者可能是在感歎某物的難得,或者是在強調其稀缺程度。
-
中文對應表達:
- 這個習語在中文裡常被翻譯為:
- 鳳毛麟角 (強調珍貴稀有)
- 寥寥無幾 (強調數量極少)
- 屈指可數 (強調數量少到可以數出來)
- 極其稀少/罕見 (直接描述稀有程度)
- 稀缺 (強調供應不足)
- 相隔甚遠/不常發生 (強調間隔大或頻率低)
例句加深理解:
- "像他這樣既有才華又謙遜的藝術家真是鳳毛麟角。" (Artists as talented and humble as him arefew and far between.)
- "在這個經濟環境下,好的工作機會寥寥無幾。" (Good job opportunities arefew and far between in this economy.)
- "我們小鎮上的公交車班次屈指可數,而且間隔時間很長。" (Bus services in our town arefew and far between, with long waits in between.)
- "可靠的證據仍然極其稀少。" (Reliable evidence remainsfew and far between.)
總結來說,"few and far between" 生動地描繪了一種狀态:某物不僅數量稀少,而且在空間上分布分散或在時間上發生間隔很長,因此顯得格外罕見和難以獲得。
網絡擴展資料
以下是關于短語"few and far between" 的詳細解釋:
定義與用法
- 核心含義:表示某事物稀少、罕見,強調存在數量少且分布稀疏,難以找到或遇到。
- 隱含意義:除數量少外,還暗示事物珍貴或難得,常用來形容機會、資源、事件等。
來源與結構分析
- 字面直譯:“few”(少) + “far between”(間隔遠),即“數量少且彼此分散”,後引申為“罕見”。
- 屬于英語習語,需整體理解,不可拆分逐詞翻譯。
例句解析
- 機會難得:
Opportunities like this are few and far between.
(像這樣的機會非常稀少且難得。)
- 物品稀缺:
Goods of high quality are few and far between these days.
(如今高質量的商品非常少見。)
- 事件罕見:
LinkedIn leaks are few and far between.
(領英的信息洩露事件非常罕見。)
使用場景
- 適用于正式或口語表達,常見于書面語和新聞報道。例如:
Latinos in the NBA are still few and far between.
(NBA中的拉美裔球員仍然很少。)
同義替換
- 近義詞:rare, scarce, sparse
- 反義詞:common, abundant, plentiful
如需更完整的例句或語境分析,可參考相關來源(如、5、6)。
别人正在浏覽的英文單詞...
gravityhome townintermediatemess aboutpalliativespleneticcorneaaggravatingBorisBreckenridgeauthorities concerneddesign detailsdevelopment programdiscrete timegetting offJeff Van Gundyslow learnerturbulent currentunderground excavationamaromycinapomixisazabonCelyphidaedovecoteeligiblyferrodextrangibusknitgoodslogicormicronephelometer