
互緻問候
They exchange greetings whenever they meet.
無論何時見面他們總是互相問候。
The New Year is a time to exchange greetings.
新年是互相問候的節日。
When the guests arrived, they exchange greetings.
當客人來到的時候,賓主互緻節日問候。
On her way, she stops by the offices of four or five colleagues to exchange greetings and news.
途中,她在四五個同時的辦公室停了下來,互緻問候和交流新聞。
But here we know nobody. Every door is locked inside and people seldom exchange greetings.
但是在這裡,我不認識任何人,每家每戶都緊鎖着門,人們很少有交流。
"exchange greetings"是英語中常見的表達,指兩人或多人在相遇時進行的禮節性對話,通常包含問候語、寒暄或簡短的社交互動。該短語強調雙向交流的行為,常見于正式或非正式場合的社交禮儀中。根據劍橋詞典的定義,greeting指"見面時說的話或做的動作,用來表達問候"。
在語言學範疇中,問候交流包含以下要素:
牛津大學出版社的語言學研究指出,問候語演變反映社會變遷,例如現代電子郵件開頭的"Hi [姓名]"已逐步取代傳統書信的"Dear Sir/Madam"。跨文化交際中需注意:中東地區常用宗教相關問候(如阿拉伯語"السلام عليكم"),而西方國家更傾向中性問候。
“Exchange greetings” 是一個常用短語,表示雙方在相遇時互相表達問候或緻意。以下是詳細解釋:
通過“exchange greetings”,人們建立初步聯繫、表達尊重或維持社交關系。其具體形式因文化、場合而異,但核心始終是雙向的禮貌互動。
get onsemiconductordirehospitalizecurtalDdaisiesdanglingfaultlesslylionizingmustacheQinqualifiesrhapsodiessecurerstrobilusflower stalkordered setpicturesque sceneryultrasonic weldingankylurethriaastaticcodiaceaefelsitehussykryptolithlovingnesslogarithmicmenophaniaflav