
英:/'ˈdaɪər/ 美:/'ˈdaɪər/
可怕的
比較級 direr 最高級 direst
IELTS,GRE,GMAT
adj. 可怕的;悲慘的;極端的
The earthquake had dire consequences for the people in the area.
地震給這個地區的人民産生了嚴重的後果。
The naughty boy received a dire warning from the headmaster.
這個淘氣的男孩收到了校長嚴厲警告。
The victims are in dire need of the government's help.
災民急需政府的幫助。
These people are in dire need of help.
這些人急需援助
We're in dire straits.
我們的處境岌岌可危。
There will be dire consequences for failing to address these issues.
如果解決不了這些問題将會産生嚴重的後果。
They gave a dire warning that a tsunami was approaching the shores.
他們鄭重警告說一場海嘯正在逼近海岸。
So what happened to the dire predictions of a cold winter?
那麼,寒冬的可怕預言是怎麼回事?
We were all oblivious to the dire consequences of our foolish actions.
我們都未察覺自己愚蠢行為的嚴重後果。
We're in dire need of your help.
我們急需你的幫助。
It was a high compliment to Peter that at that dire moment their thoughts turned to him.
他們在那個可怕的時刻想起了彼得,這對他來說是一種高度的贊揚。
The factory is in dire straits.
工廠岌岌可危。
Such action may have dire consequences.
這種行為可能産生嚴重後果。
The acting was dire.
這表演糟透了。
in dire need of
adv. 急需
dire straits
恐怖海峽(英國一樂隊)
adj.|terrible/ultra/extreme/horrible/awesome;可怕的;悲慘的;極端的
“dire”是形容詞,主要用于描述極端嚴重或危險的情況,常帶有緊迫性和災難性的負面含義。根據牛津詞典,其核心含義為“極其嚴重的、危急的”,例如“dire consequences”(嚴重後果)或“dire poverty”(極度貧困)。
該詞的使用場景可分為三類:
詞源上,“dire”源自拉丁語“dirus”,原指“預示災難的”,16世紀進入英語後逐漸擴展為描述實際危機。現代英語中常與“need”“straits”等詞搭配,例如“in dire need of help”(亟需幫助)。
權威詞典如韋氏詞典也收錄了其延伸義,指“極度糟糕的事物”,如“dire weather conditions”(極端惡劣的天氣)。
以下是關于單詞dire 的詳細解釋,綜合多來源信息整理:
形容詞:表示極其嚴重的、可怕的、緊急的,強調情況或事件帶來極大危險或痛苦,需立即應對。
引申含義:
法語中dire 是及物動詞,意為“說”,側重傳遞具體内容(如 dire la vérité 說真話),而英語中僅作形容詞。
如需進一步了解詞源或用法細節,可參考上述來源中的詞典條目(如新東方線上、柯林斯詞典等)。
wisefootnoteimpugnmentlayspantieproroguingRDFrobotizeunderscoresaccept ofconcrete slabdeficiency diseaseelectron affinityfractional orderwhite jadeangorabrutifycarpoptosischloranthycolumneddiamagnetEchinometridaeeffusivelyfieldwardshindcastingimidazoloneinositollithoscopemagnadurmagnafloc