月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

everyway是什麼意思,everyway的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

everyway英标

英:/''evrɪweɪ/ 美:/'ˈevriˌweɪ/

常用詞典

  • adv. 從各個方面;以各種方式,用各種辦法

  • 例句

  • They tried everyway to find the solution.

    他們想盡辦法來解決問題。

  • This candidate is everyway better than that one.

    這個候選人比那個更好。

  • He wants to protect you and provide for you in everyway.

    他想處處保護你處處給你幫助。

  • Their compe*****s tried everyway to find the information.

    他們的競争者想盡方法去獲取該項情報。

  • The way they try to comfort you in everyway when you are experiencing that time of the month.

    在每個月的那幾天裡,他們想盡辦法試圖安撫你的樣子。

  • 專業解析

    "everyway" 是一個副詞,意思是“在每個方面;用各種方法;全面地;無論從哪方面看”。它強調從所有可能的角度、方式或方向來考慮或處理某事,具有一種無所不包的含義。

    詳細解釋與用法:

    1. 核心含義:

      • 它表示“在每一個可能的方面” 或“通過所有可能的方式”。它強調涵蓋的範圍極其廣泛,不留死角。
      • 例如:We considered the problemeveryway before making a decision. (我們在做決定前從各個方面考慮了這個問題。) 這裡強調思考的全面性,考慮了所有角度。
    2. 強調全面性:

      • 當用于描述某物具有某種特質時,它表示這種特質體現在其所有方面。
      • 例如:The new design is superioreveryway. (新設計在各個方面都更優越。) 意味着新設計在功能、美觀、成本等所有方面都更好。
    3. 等同于 "in every way":

      • "everyway" 在意義上幾乎等同于短語 "in every way"。後者更為常用,尤其是在正式寫作中。"everyway" 有時會出現在口語或較隨意的書面語中。
      • 例如:He is her equalin every way /everyway. (他在各方面都與她旗鼓相當。)
    4. 與 "anyway" 的區别:

      • 注意不要與更常見的 "anyway" (無論如何,總之) 混淆。"everyway" 強調的是“所有方面”,而 "anyway" 通常表示“盡管有前述情況”或用于轉換話題。

    來源參考:

    "everyway" 是一個強調全面性、無遺漏 的副詞,意指“在每個方面”、“用各種方法”、“無論怎麼看” 或“完全地”。雖然其使用頻率可能低于 "in every way",但其含義明确,且在權威詞典中有收錄和定義。使用時需注意其與 "anyway" 的區别。

    網絡擴展資料

    關于單詞“everyway”的解釋如下:

    1. 構詞與基本含義
      “everyway”是由“every”(每個)和“way”(方式/方向)組成的複合詞,字面可理解為“以所有方式”或“在各個方面”。它通常作為副詞使用,強調全面性或多樣性。

    2. 常見用法

      • 用于修飾動詞,表示通過多種途徑或方法,例如:
        They tried everyway to fix the machine.(他們嘗試了各種方法修理機器。)
      • 在文學或口語中可替代“in every way”,但更簡潔,例如:
        He supported her everyway.(他在所有方面都支持她。)
    3. 語境與辨析

      • 與“every which way”(雜亂無章地)不同,“everyway”側重“全面性”而非“混亂性”。
      • 若分開寫成“every way”,則更常用于短語“in every way”(完全地),例如:
        This solution works in every way.(這個解決方案完全可行。)
    4. 注意事項

      • 該詞未被主流詞典(如牛津、韋氏)收錄,可能被視為非正式或生造詞,正式寫作中建議使用“in every way”或“in all ways”。
      • 若在文本中遇到,需結合上下文判斷其具體含義。

    建議:在正式場合謹慎使用,優先選擇更通用的表達。如需強調“全面性”,可用“comprehensively”或“thoroughly”替代。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    stinging cellcanorousrelentaurochsdiedfrustrationsphotoingreflexesriddlessleekingstealingexhaust gaslifting equipmentmonthly installmentmorality playsales forecastselling pointalprazolamAnabantoideiantineutrinoatlantesbaryedysdiemorrhysisferruginosityhamocurainfructescenceLagenidialesboreholeshouttuyniasol