
n. 雙關語(模棱兩可的話)
n.|double-entendre/wordplay;雙關語(模棱兩可的話)
單詞equivoke 的詳細解釋如下:
equivoke(或拼寫為equivoque)是名詞,主要含義為“雙關語” 或“模棱兩可的話”,指通過詞語的多義性或歧義性制造幽默、諷刺或模糊表達的語言形式。
文學與日常表達
常用于文學創作或口語中,通過雙關增強表達效果。例如:
“How many times, after an equivoque, the audience burst into laughter.”(聽衆因雙關語多次哄堂大笑)。
專業領域
在醫學等專業領域可能引申為“模糊表述”,如:
“The doctor mentioned epileptic equivoke to describe ambiguous symptoms.”(醫生用“雙關型癫痫”描述模糊症狀)。
如需更多例句或擴展用法,可參考權威詞典(如牛津或韋氏)的詳細條目。
Equivoke是一個較為罕見的英語單詞,它的詞性為動詞,意思是“使用模糊、模棱兩可的措辭或說法以達到欺騙的目的”。下面是一些關于這個詞的例句、用法、解釋、近義詞和反義詞。
這個詞通常用于貶義,表示某人或某組織在應對某個問題時故意使用模糊、含糊的措辭或說法,以達到欺騙或搪塞的目的。它的名詞形式是equivocation。
Equivoke的基本含義是“使用含糊其辭的措辭或說法”,但它通常暗示着某種欺騙或不誠實的意圖。這個詞的使用通常涉及到某個重要問題或決策,而使用equivocation的人往往是希望避免作出明确的回答或承諾,或者試圖掩蓋某些事實或真相。
【别人正在浏覽】