
n. 異裝癖,衣裳倒錯症
Havelock Ellis used the terms eonism and sexo-aesthetic inversion to describe similar cross-gender feelings and behaviors.
哈夫洛克·埃利斯使用“異裝癖”和“性反感”來描述類似的跨性别感覺和行為。
eonism(伊昂現象)指男性長期或間歇性地通過穿着女性服飾、模仿女性行為來獲得心理滿足的行為模式,屬于跨性别表達的一種曆史術語。該詞源于18世紀法國外交官兼間諜Chevalier d'Éon(夏爾·熱内·德翁,1728–1810),其晚年以女性身份生活并獲官方認可。
行為特征
表現為男性對女性服飾、妝容、姿态的持續性模仿,可能伴隨對女性社會角色的認同,但不同于現代"跨性别女性"的性别認同概念。曆史上被視為一種"性欲倒錯",當代心理學則納入性别表達多樣性範疇讨論。
術語演變
由英國性學家Havelock Ellis(哈夫洛克·霭理士)于1920年提出,以德翁的名字命名("Éonism")。該詞曾被歸類為"易裝癖"(transvestism),現因含病理化色彩,臨床診斷中已被"跨性别""非二元性别"等更精準的術語取代。
與現代概念的區别
注:當代學術讨論中,"eonism"已較少使用,更多作為性别表達的曆史案例被研究。理解該詞需結合其時代背景,避免對跨性别群體的刻闆化解讀。
"Eonism" 是一個相對少見的心理學專業術語,主要含義及用法如下:
指男性長期或間歇性地穿着女性服飾、模仿女性行為的現象,屬于異裝癖(transvestism)的範疇。這一概念源自19世紀末至20世紀初的精神病學研究,曾被視為一種性别身份相關的心理狀态。
該詞源自法國作家Édouard Dujardin在19世紀對特殊着裝現象的觀察記錄,後經英國性學家Havelock Ellis引入學術領域。其命名可能關聯希臘神話中的永恒之神Eon,隱喻跨越性别界限的持續性。
當前臨床診斷中,單純異裝行為不再被歸類為精神疾病(DSM-5已移除相關病理化描述),更強調個體差異與社會文化背景的影響。建議在當代語境中使用更新後的專業術語以避免歧義。
theycocoabalmsnappishcoatsdispleasinginsecticidalmoronicpleatspuppetscircular coneevil thoughtseyebrow pencilsoybean curdaimlessnessaphroniaarboricidesecholaliaeleventhlyEnochepithalaxiaglossaristinterjectionalintracisternalirritablityleifitelycéemetrologicalhyperspectrumrucklidgeite