
GRE,SAT
n. 厚顔無恥(effrontery 的複數)
根據多個權威詞典的解釋,單詞"effronteries" 是名詞"effrontery" 的複數形式,以下是詳細解析:
"effronteries" 指代“厚顔無恥的行為” 或“無禮的舉動”,通常帶有強烈的貶義,描述某人傲慢、大膽且毫無羞恥的言行。例如:
He had the effrontery to accuse me of lying.(他竟厚顔無恥地指責我撒謊。)
The politician’s effronteries shocked the public.(政客的無恥行徑令公衆震驚。)
在法語中,"effronterie" 同樣表示“厚顔無恥”,衍生自"front"(前額),暗示“臉皮厚”的隱喻。
如需更多例句或同義詞擴展,可參考牛津詞典或柯林斯高階詞典(來源:)。
詞性: 名詞
發音: [ɛfrʌntəriz]
近義詞: 厚顔無恥,厚顔無懼
反義詞: 謙虛,恭敬
用法:
effronteries是一個不太常用的詞,通常表示某人的行為或言論十分無禮、放肆、無恥。一般情況下,它常常用在貶義的語境中,用來指責某人的行為或言論有違常理常情,毫無節制和自我控制的表現。類似的詞彙還有insolence,impertinence等。
例句:
His effronteries in the meeting room were met with stern disapproval from his colleagues. (他在會議室裡的無禮行為招緻了同事們的嚴厲譴責。)
The politician's effronteries on the debate stage made him unpopular among the voters. (政治家在辯論舞台上的放肆言論讓他在選民中不受歡迎。)
She was shocked by the effrontery of the stranger who had barged into her home uninvited. (她對那個不請自來的陌生人的無恥行為感到震驚。)
總之,effronteries是一個比較貶義的詞彙,通常用來指責某人的行為或言論極其無禮、放肆,違反社會常規和道德準則。
【别人正在浏覽】