
切勿壓擠;請勿擠壓
Some of the new synthetic dress materials do not crush.
有些新型合成衣料不會起皺。
They do not delight their customer, crush compe*****s and create vast wealth.
他們無法取悅消費者,擊垮競争對手,創造巨大的財富。
I do not want this experience with a failed idea to crush him or his dream. I want to encourage him to keep learning, failing, dreaming and working hard.
我贊賞他的意圖與雄心,我并不希望這次失敗的經驗會打擊他和他的夢想,相反我想鼓勵他繼續下去,繼續學習,繼續經曆失敗,繼續夢想,繼續努力。
Like I said, it seems like the right thing to do in the moment (when your inner little girl has a big fat crush). But it's not... it will have no effect on her feelings for you.
就像我說的,看起來那個時候做着完全正确的事情(當你内心中的小女孩兒也同樣對你着迷時)。但是如果不是這樣的話……這麼做就不會影響女人對你的感覺。
I'm going to release this object, and I hope I will be able to do it at zero speed so that when it comes back it may touch my chin, but it may not crush my chin.
我釋放這個物體,并希望我能用0初速,釋放,這樣,當它擺回來,會碰到我下巴,但是它也許不會碰到。
“Do not crush” 是一個英文短語,通常用于特定場景的指示或警告,具體含義和用法如下:
藥品說明(最常見)
藥瓶或醫囑上标注“Do not crush”,指某些藥物(如緩釋片、腸溶片)必須整片吞服。
原因:碾碎會破壞藥物結構,導緻劑量突增(緩釋失效)或胃部刺激(腸溶層被破壞)。
工業/産品标籤
精密儀器、易碎品包裝上可能出現此提示,意為“避免壓損”,防止運輸或使用中因擠壓導緻損壞。
食品加工
部分食材(如香料、脆性成分)要求保持完整,碾碎會改變口感或釋放過快風味。
如需更具體的解釋(如某領域案例),可補充說明上下文,我會進一步分析。
單詞 "do not crush" 意為不要壓碎。以下是該單詞的詳細解釋:
該單詞通常用于警告、說明或指示中,以防止人們意外或故意壓碎某些物品。
【别人正在浏覽】