
切勿壓擠;請勿擠壓
Some of the new synthetic dress materials do not crush.
有些新型合成衣料不會起皺。
They do not delight their customer, crush compe*****s and create vast wealth.
他們無法取悅消費者,擊垮競争對手,創造巨大的財富。
I do not want this experience with a failed idea to crush him or his dream. I want to encourage him to keep learning, failing, dreaming and working hard.
我贊賞他的意圖與雄心,我并不希望這次失敗的經驗會打擊他和他的夢想,相反我想鼓勵他繼續下去,繼續學習,繼續經曆失敗,繼續夢想,繼續努力。
Like I said, it seems like the right thing to do in the moment (when your inner little girl has a big fat crush). But it's not... it will have no effect on her feelings for you.
就像我說的,看起來那個時候做着完全正确的事情(當你内心中的小女孩兒也同樣對你着迷時)。但是如果不是這樣的話……這麼做就不會影響女人對你的感覺。
I'm going to release this object, and I hope I will be able to do it at zero speed so that when it comes back it may touch my chin, but it may not crush my chin.
我釋放這個物體,并希望我能用0初速,釋放,這樣,當它擺回來,會碰到我下巴,但是它也許不會碰到。
"do not crush"是一個英文警示性短語,在不同領域具有明确的專業含義。根據《牛津英語詞典》的定義,"crush"指通過外力使物體變形或破碎的動作。該短語常見于以下三種專業場景:
醫藥領域 在藥品說明中特指"不可碾碎服用",常見于緩釋制劑和腸溶片。例如二甲雙胍緩釋片若被壓碎,會破壞藥物緩釋結構導緻血藥濃度驟升。美國食品藥品監督管理局(FDA)明确規定此類藥品需整片吞服。
工業安全 作為國際通用安全标識,用于重型機械操作規範。根據OSHA(美國職業安全與健康管理局)2023年發布的《工業設備操作準則》,該标識強制要求于液壓設備、沖壓機床等可能産生擠壓傷害的作業區域。
物流運輸 在ISTA(國際安全運輸協會)包裝标準中,該标識表示"易碎品防壓"。主要應用于精密儀器、玻璃制品等包裝箱的顯著位置,要求堆疊高度不超過規定層數。
值得注意的是,該短語在航空領域具有特殊含義。根據《國際航空貨物運輸協定》,帶有"do not crush"标識的貨箱享有優先裝卸權,相關條款已獲國際航空運輸協會(IATA)認證。
“Do not crush” 是一個英文短語,通常用于特定場景的指示或警告,具體含義和用法如下:
藥品說明(最常見)
藥瓶或醫囑上标注“Do not crush”,指某些藥物(如緩釋片、腸溶片)必須整片吞服。
原因:碾碎會破壞藥物結構,導緻劑量突增(緩釋失效)或胃部刺激(腸溶層被破壞)。
工業/産品标籤
精密儀器、易碎品包裝上可能出現此提示,意為“避免壓損”,防止運輸或使用中因擠壓導緻損壞。
食品加工
部分食材(如香料、脆性成分)要求保持完整,碾碎會改變口感或釋放過快風味。
如需更具體的解釋(如某領域案例),可補充說明上下文,我會進一步分析。
cosmopolitanpervadeextraditeHermiaaxesbrainpanclausescroutonsdrummedheightsMarlboromilitiawomansomersetSouschange passworddeep drawingenglish grammarpassenger flowporcelain enameladdralcoholismcalvariumchlorotetracyclinehaemocyteIchthyostegaliakirschwasserlatterkinlongheadedmechaniseSaddam