
英:/',dɪs'piːpl/ 美:/'dɪsˈpiːpl/
過去式 dispeopled 過去分詞 dispeopled 現在分詞 dispeopling
vt. 減少人口;消滅……的居民
Dispeople 是一個相對罕見且主要用于文學或曆史語境中的動詞,其核心含義是:
使(一個地方)人口減少或滅絕;使荒無人煙;使變得荒蕪。
這個詞傳達的是一種主動或被動地導緻某個地區居民消失、人口銳減,最終使該地變得空曠、荒涼的過程或狀态。
詞源與構成:
用法與語境:
Dispeople
在現代英語中非常罕見,更常出現在古典文學、詩歌或曆史文本中,用以描繪戰争、瘟疫、災難或強制遷徙等事件帶來的毀滅性人口損失和荒涼景象。它帶有一種戲劇性或修辭色彩。uninhabited
),更強調這個狀态是由某種原因(通常是災難性或強制性的)造成的過程,以及由此産生的荒蕪結果。近義詞與辨析:
dispeople
最直接、最常用的近義詞,指“減少人口”,更中性、更常用。Dispeople
通常暗示更徹底、更災難性的滅絕或荒蕪結果。dispeople
非常接近,同樣表示“使無人居住”、“滅絕人口”,也屬于較文學化的詞彙。dispeople
的結果相似,但 desolate
的原因可以更廣泛(如自然災害、廢棄),不一定特指人口滅絕的過程。dispeople
更側重于人口的消失。dispeople
定義為 “To deprive of inhabitants; to depopulate.”(剝奪居民;使人口減少/滅絕)。它提供了該詞的曆史用例,最早可追溯至16世紀。由于其訂閱性質,此處不提供鍊接,但OED 是研究英語詞彙的最高權威來源。dispeople
,定義為 “To deprive of inhabitants; depopulate.”,并引用了文學例句(如塞缪爾·約翰遜的作品)。這印證了該詞在曆史上的使用。雖然該詞典本身已不再更新,但其記錄具有曆史參考價值。dispeople
:“...and now his heart / Distends with pride, and hardening in his strength / Glories: for never since created man, / Met such embodied force, as nam'd with these / Could merit more than that small infantry / Warr'd on by cranes: though all the giant brood / Of Phlegra with th' heroic race were join'd / That fought at Thebes and Ilium, on each side / Mix'd with auxiliar gods; and what resounds / In fable or romance of Uther's son / Begirt with British and Armoric knights; / And all who since, baptiz'd or infidel / Jousted in Aspramont or Montalban, / Damasco, or Marocco, or Trebisond, / Or whom Biserta sent from Afric shore / When Charlemain with all his peerage fell / By Fontarabbia. Thus far these beyond / Compare of mortal prowess, yet observ'd / Thir dread commander: he above the rest / In shape and gesture proudly eminent / Stood like a tower; his form had yet not lost / All her original brightness, nor appear'd / Less than archangel ruin'd, and th' excess / Of glory obscur'd: as when the sun new ris'n / Looks through the horizontal misty air / Shorn of his beams, or from behind the moon / In dim eclipse disastrous twilight sheds / On half the nations, and with fear of change / Perplexes monarchs. Darken'd so, yet shone / Above them all th' archangel: but his face / Deep scars of thunder had intrench'd, and care / Sat on his faded cheek, but under brows / Of dauntless courage, and considerate pride / Waiting revenge: cruel his eye, but cast / Signs of remorse and passion to behold / The fellows of his crime, the followers rather / (Far other once beheld in bliss), condemn'd / For ever now to have their lot in pain; / Millions of spirits for his fault amerc't / Of Heaven, and from eternal splendours flung / For his revolt, yet faithful how they stood, / Thir glory wither'd. As when heaven's fire / Hath scath'd the forest oaks or mountain pines, / With singed top their stately growth though bare / Stands on the blasted heath. He now prepar'd / To speak; whereat their doubl'd ranks they bend / From wing to wing, and half enclose him round / With all his peers: attention held them mute. / Thrice he assay'd, and thrice in spite of scorn, / Tears such as angels weep, burst forth: at last / Words interwove with sighs found out their way.” (Book I, Lines 571-621)。雖然上下文複雜,但這裡的 dispeople
用于描繪大規模毀滅導緻人口消失的威脅或景象。彌爾頓的作品是英語文學的基石,其用法具有經典權威性。來源:Milton, J. (1667). Paradise Lost. Book I.dispeople 是一個相對少見的英語動詞,其核心含義為“使某地人口銳減或滅絕”,具體解釋如下:
基本詞義
dispeople 指通過戰争、災難、遷徙等方式,使某個地區的人口大幅減少甚至完全消失。該詞也可引申為“使某地失去栖居的動物”。例如:
The earthquake dispeopled the city.(地震使這座城市人口銳減。)
用法與搭配
近義詞對比
與depopulate 含義相近,但 dispeople 更強調“徹底清空”的極端結果,多用于文學或曆史語境中。
建議參考權威詞典(如海詞詞典) 獲取更詳細的例句和發音信息。
fiftyparticularcrosswordall toldinadequateout of line withenlivenincrustationpermanenceappraisingbrainchildcontainedcontemporariesneurastheniaopposessnuffcolouredbooting stageChristian Abbiatifighter pilotin deedin popmore than two weeksphosphor powderamphiarthrodialcineolclinimycincytotherapyEAROMkrausitemetaxylem