月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

disinherited是什麼意思,disinherited的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

disinherited英标

美:/'ˌdɪsɪnˈherɪtɪd/

常用詞典

  • adj. 剝奪繼承權的

  • v. 剝奪……繼承權(disinherit 的過去式和過去分詞)

  • 例句

  • The man cast off his prodigal son and disinherited him.

    老人緞盔了與他的不肖兒赜賭關系-并炳奪了他的繼逞權。

  • Hart's good-bad man was always an outsider, always one of the disinherited.

    哈特扮演的被誤為壞人的好人總是一個局外人,總是一個被剝奪繼承權的人。

  • Article 7 a successor shall be disinherited upon his commission of any one of the following ACTS.

    第七條繼承人有下列行為之一的,喪失繼承權。

  • The millionaire talked cold turkey to his extravagant nephew, hinting that he might be disinherited.

    那百萬富翁對他揮霍無度的侄兒曉以利害,并暗示其繼承權可能被剝奪。

  • Francis's change of character and his expenditures for charity angered his father, who legally disinherited him.

    弗朗西斯的變化特征和他的支出為慈善激怒了他的父親,誰合法剝奪他。

  • 專業解析

    disinherited 是一個形容詞(也可用作動詞的過去分詞形式),其核心含義是指被剝奪繼承權。這通常指一個人(通常是法定繼承人,如子女)被有意地排除在遺囑或其他形式的遺産分配之外,無法獲得本可能由其繼承的財産或頭銜。

    以下是其詳細解釋,涵蓋法律、社會及引申含義:

    1. 法律層面的核心含義:

      • 指通過正式的、有意識的法律行為(最常見的是在遺囑中明确聲明),剝奪了某人(通常是直系親屬)繼承遺産(如金錢、財産、土地、頭銜)的權利。例如:“The eldest son was disinherited by his father for marrying against his wishes.”(長子因違背父親意願結婚而被剝奪了繼承權。)根據布萊克法律詞典(Black's Law Dictionary)的定義,剝奪繼承權(Disinherison)是“通過遺囑剝奪繼承權的行為”。
    2. 關鍵特征:

      • 主動性: 這是財産所有者(立遺囑人)主動采取的行為,而非被動發生或意外。
      • 正式性: 通常需要通過有效的法律文件(如遺囑)來執行。口頭聲明或非正式安排通常不具備法律效力來剝奪繼承權。
      • 排除性: 被剝奪繼承權的人被明确排除在遺産受益人的名單之外。
      • 法定繼承人的指向: 通常針對的是根據無遺囑繼承法(即死者未立遺囑時適用的法律)本應有權繼承的人。
    3. 社會與情感引申:

      • 超出法律範疇,“disinherited”有時被用于更廣泛的比喻意義,表示被排除在外、被剝奪了應得的權利、機會、社會地位或文化遺産。這可能涉及:
        • 被剝奪了家族認同感或歸屬感。
        • 被社會制度或變革剝奪了傳統權利或生計(例如:“農民在工業化進程中感到被剝奪了土地”)。
        • 在文學或文化語境中,指代失去精神或文化根基的群體或個人。
    4. 詞源與相關詞:

      • 該詞源于動詞disinherit。
      • Disinherit = dis- (表示“剝奪”、“移除”) + inherit (繼承)。因此,字面意思就是“剝奪繼承權”。
      • 反義詞是inherit(繼承)。

    “Disinherited” 主要指在法律上被正式剝奪了繼承遺産的權利,通常源于立遺囑人的明确意願。其核心在于因他人的決定而被排除在遺産分配之外。這個詞也常被引申用于描述被剝奪了某種應得權利、機會或歸屬感的狀态。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    “disinherited”是動詞“disinherit”的過去分詞形式,指通過法律手段(通常通過遺囑)剝奪某人原本應得的繼承權。其核心含義包含三個層面:

    1. 法律層面
      指在遺囑中明确排除某位法定繼承人(如子女)繼承財産的權利。例如,父母可能因家庭矛盾或子女行為問題,在遺囑中聲明不将財産留給特定子女()。

    2. 詞源與結構
      由前綴“dis-”(表示否定或剝奪)加“inherit”(繼承)構成,字面意為“取消繼承”。後綴“-ed”表明動作已完成的狀态。

    3. 引申意義
      在文學或社會語境中,可比喻為“被剝奪基本權利或資源”。例如:“戰争讓一代人成為精神上的disinherited群體”()。

    注意:不同司法管轄區的繼承法可能限制完全剝奪繼承權。例如法國、德國等大陸法系國家規定必須為近親屬保留“特留份”,不能完全剝奪子女繼承權()。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    ask forhaaccumulationcinematichasaninventoryingNAPSopiatessupracrustalbuilding materialcorundum brickDiscovery Baydrawn underdry cleanerexcision repairgulp downheat shieldMs officeSous Cheftext messageadopterdetacherdimethylbutaneeffusivelyellipsometerescorcinesophagoscopeHalocypridacealithometyridine