月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

deceive oneself是什麼意思,deceive oneself的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 自欺;誤解,想錯

  • 例句

  • To deceive oneself is very easy.

    欺騙自己非常容易。

  • Nothing is easier than to deceive oneself.

    沒有什麼比欺騙自己更容易的了。

  • Deceive oneself and others story, never on me again.

    自欺欺人的劇情,永遠不會在我身上上演。

  • I never deceive oneself and others, I only look real.

    我從來不自欺欺人,我隻看真實。

  • Most of the time, you feel on a relationship, but is in fact deceive oneself and others.

    很多時候,你覺得自己在堅持一段感情,其實不過是自欺欺人。

  • 同義詞

  • |self-deceive/misunderstand;自欺;誤解,想錯

  • 專業解析

    "deceive oneself" 是一個英語動詞短語,其中文核心含義是自欺 或自欺欺人。它描述了一種個體主動或潛意識地拒絕接受關于自身或現實的真實情況,轉而相信一種更符合個人願望、更令人舒適或更少痛苦的錯誤信念的心理過程或行為。

    其詳細含義可以從以下幾個方面理解:

    1. 核心心理機制:自我蒙蔽

      • 這是該短語最核心的含義。它指個體主動地或潛意識地扭曲、忽視或否認與自己相關的、令人不快的真相。例如:
        • 明明知道自己的行為是錯誤的或有問題的,卻找各種理由為自己開脫,說服自己這是合理的或情有可原的(如“我隻是偶爾放縱一下,不會上瘾的”)。
        • 明明能力或表現達不到要求,卻堅信自己非常優秀或一定能成功(如“這次考試失敗隻是運氣不好,我其實很聰明”)。
        • 明明察覺到伴侶的不忠迹象,卻選擇視而不見,堅信對方是忠誠的。
      • 這個過程往往涉及選擇性注意(隻關注支持自己信念的信息)、合理化(為不合理的行為或信念尋找看似合理的借口)和否認(直接拒絕承認事實)等心理防禦機制。其目的是為了保護自尊、減少焦慮、逃避責任或維持某種希望。美國心理學會(APA)詞典将自欺定義為“一種否認或曲解事實的狀态,通常是為了保護自己免受不愉快的現實或責任的影響”。
    2. 區别于欺騙他人:

      • “Deceive oneself” 強調的是個體對自己的欺騙,而非對他人撒謊(deceive others)。雖然欺騙他人有時也需要一定程度的自我欺騙來減輕内疚感,但“自欺”的核心對象是自己内心的認知和感受。這是一種内在的認知失調狀态。
    3. 程度與意識性:

      • 自欺的程度和個體對其的覺察程度可以有很大差異。有時個體可能完全無意識地 陷入自欺,真誠地相信自己的錯誤信念(例如,某些人格障礙患者)。有時個體則可能半意識地 進行自欺,隱約感覺到真相但選擇壓抑或回避它(例如,“我知道抽煙有害,但我就是不願意去想它”)。斯坦福哲學百科全書指出,自欺通常涉及一種“動機性推理”,即信念的形成受到願望或恐懼的強烈影響,而非客觀證據。
    4. 表現與後果:

      • 自欺的表現形式多樣,常見于對自身能力、性格、動機、健康狀況、人際關系狀況、未來前景等方面的錯誤認知。
      • 雖然短期可能帶來心理安慰,但長期或嚴重的自欺阻礙個人成長、導緻錯誤決策、損害人際關系、并可能引發更大的心理問題。它使人無法正視問題根源,從而無法有效解決問題。臨床心理學研究表明,缺乏現實檢驗能力(即無法區分内部幻想與外部現實)是許多心理障礙的核心特征之一,而自欺是其表現形式。

    總結來說,“deceive oneself” 意指個體為了維護心理舒適、自尊或特定願望,通過扭曲認知、忽視證據或否認事實等方式,使自己相信不符合客觀現實的、關于自身或處境的錯誤信念的心理和行為過程,即“自欺”或“自欺欺人”。

    參考資料來源:

    1. American Psychological Association (APA) Dictionary of Psychology: https://dictionary.apa.org/self-deception (權威心理學定義)
    2. Stanford Encyclopedia of Philosophy (SEP) - Self-Deception: https://plato.stanford.edu/entries/self-deception/ (哲學與心理學視角的深入探讨)
    3. Handbook of Clinical Psychology: (泛指該領域權威學術著作合集,如 Weiner, I. B., & Craighead, W. E. (Eds.). (2010). The Corsini Encyclopedia of Psychology (4th ed.). Wiley. 或最新版臨床心理學手冊中關于現實檢驗、防禦機制、認知偏差等章節)

    網絡擴展資料

    “Deceive oneself”是一個英語短語,其核心含義為“自我欺騙”或“自欺欺人”,常見于描述個體在明知事實的情況下仍選擇蒙蔽自己的行為。以下是詳細解析:


    1. 核心含義


    2. 使用場景


    3. 相關表達


    4. 語言特點


    5. 哲學與文化關聯

    該短語常被用于宗教或哲學語境中,如佛教強調“不自欺”是修行的基礎()。英語諺語中也有類似表達,如“Fool yourself before you fool others.”


    如需更多例句或語境分析,、等來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    once upon a timesemiconductorstimulateeclipseCobbeexcludesfraudshornyPokemonsinglesbounded variationego psychologyhairdressing salonin seedin the tubmeasurement dataone quarteropen outcryphotoelectric detectorallocsbioscopebobberydismountabilityelectromerisminconceivabilityisocycloheximidelimpidnessmacrofaciesmicrostationmicrosleep