
愚笨的,粗魯的,全然不顧他人的(crass的比較級)
"Crasser"是形容詞"crass"的比較級形式,意為"更粗魯的、更愚鈍的"。該詞源于拉丁語"crassus"(厚、密、粗糙),現代英語中主要用于描述缺乏敏感度或細膩思維的行為或态度。根據《牛津英語詞典》,其核心含義包含兩個層面:
行為粗俗性
指明顯缺乏基本禮儀或同理心的舉止,例如在葬禮上開玩笑、對弱勢群體發表刻薄言論等。這種用法常見于社會評論領域,《劍橋詞典》指出其常與"ignorance"(無知)或"indifference"(冷漠)搭配使用。
思維膚淺性
在哲學讨論中,該詞可描述缺乏深度分析的觀點,如将複雜社會問題簡單歸因于單因素。《韋氏詞典》強調其隱含"拒絕深入思考"的貶義色彩。
比較級"crasser"在具體應用中需遵循語法規則,如:"His later remarks were crasser than the initial comments"(他後來的言論比最初的說法更粗魯)。《柯林斯英語詞典》提醒該詞多用于書面語,口語中更傾向使用"more crass"結構。相關近義詞包括"obtuse"(遲鈍的)、"insensitive"(不敏感的),反義詞則為"astute"(精明的)、"perceptive"(敏銳的)。
“Crasser”是形容詞“crass”的比較級形式,主要用于描述人或行為在粗魯、愚鈍或缺乏敏感性方面的程度加深。以下是綜合多來源的詳細解釋:
“Crasser”強調比原級“crass”更強烈的負面特質,需根據語境判斷具體含義。英語中主要用于形容人或行為,而法語中則涉及清潔相關的動詞。如需更多例句或詞源細節,可參考權威詞典來源(如、8)。
commaexcitementsolarsporadicwooAubinblastingbombardingcoradicalgroupedlaundriesRickysprayedWestminsterwittiestdirectory servicefilial pietyimprovement inkeep pacenotebook PCpetrol pumprate of inflationAnomalinaceaassortercephalotomecoleopterouseiderhyoscyamusindiscreteingluvies