cosy up to是什麼意思,cosy up to的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
同……表示友善
讨好
靠近
例句
Some businesses can be found nestling close to Brazilian multinationals, in the way that growing companies cosy up to American universities.
許多企業都在巴西的跨國公司旁邊安家,就像一些成長性企業通常靠近美國的大學一樣。
And I have a cosy recollection of her in middle of the night, coming to lift me out of my cot, taking me to her bed, where we curl up together.
甜美的回憶中,媽媽在深夜把我從搖籃裡抱起,放到她的床上,我們蜷在了一起。
More and more, however, these once cosy get-togethers have begun to resemble something more akin to a self-help group than a chance to catch up over a low-fat latte.
可是久而久之,這一溫馨的聚會變得更好像自救小組會,而不再是喝着低脂拿鐵的叙舊。
I would guess that modern humans, with no natural predators but themselves, and with all their toys and mental constructs and cosy rooms, are relatively easy to creep up on.
我不妨猜想,現代人除了自身之外并沒有其他天然的掠奪者,還擁有一切玩具、精神構建和舒適房間,相對而言容易麻痹大意,受到偷襲。
專業解析
"Cosy up to"(也寫作cozy up to,美式拼寫)是一個英語動詞短語,主要有兩層含義,通常帶有微妙的負面或策略性暗示:
-
為了個人利益而讨好、巴結、套近乎:
- 這是最常見且核心的含義。指某人刻意地、帶有目的性地親近、讨好或奉承另一個人(通常是更有權勢或影響力的人),以期獲得好處、恩惠、支持或信息。
- 這種行為通常是谄媚的、不真誠的,帶有明顯的功利性。
- 例句:
- "He's beencosying up to the new boss ever since she arrived, hoping for a promotion." (自從新老闆上任,他就一直在巴結她,希望能升職。)
- "The lobbyist tried tocozy up to several key senators before the vote." (在投票前,說客試圖讨好幾位關鍵的參議員。)
- 來源參考: 劍橋詞典将其定義為 "to be very friendly to someone, sometimes in order to get an advantage" (對某人非常友好,有時是為了獲得好處)。Cambridge Dictionary - cozy up to
- 來源參考: 柯林斯詞典解釋為 "If you say that someone is cosying up to a person or organization, you mean that they are trying to become friendly or intimate in order to gain an advantage." (如果你說某人正在cosying up to某個人或組織,意思是他們試圖變得友好或親密以獲取優勢。)Collins Dictionary - cozy up to
-
靠近、依偎(物理或情感上):
- 這個含義相對較少見,且更字面化。指身體上靠近某人或某物以獲得溫暖、舒適或親密感。有時也用于比喻情感上的親近。
- 這個用法通常不含貶義,或者貶義很弱,更側重于物理上的接近或尋求安慰。
- 例句:
- "The catcosied up to the warm radiator." (貓咪依偎在溫暖的暖氣片旁。)
- "On a cold night, theycozied up to each other on the sofa." (在一個寒冷的夜晚,他們依偎在沙發上。)
- 來源參考: 韋氏詞典在解釋 "cozy" 作為動詞時,提到其含義包括 "to make oneself comfortable" (使自己舒適) 和 "to have a talk : chat" (交談:聊天),而 "cozy up" 常與 "to" 連用表示接近某人以交談或建立親密關系,雖然其核心釋義更偏向第一點,但也隱含了物理接近的層面。Merriam-Webster - cozy (需結合其動詞用法及常見搭配理解)
總結關鍵點:
- 核心含義: 主要指為了個人利益或優勢而刻意讨好、巴結某人(尤其是有權勢者)。
- 隱含意味: 通常帶有不真誠、谄媚或策略性的負面色彩。
- 次要含義: 物理上靠近或依偎以尋求溫暖、舒適或親密感(此時貶義較弱或無)。
- 使用場景: 常用于描述職場、政治、社交場合中帶有目的性的親近行為。
理解這個短語時,語境非常重要,需要判斷是指功利性的讨好還是單純的物理/情感親近。但在大多數情況下,尤其是在非描述物理動作的語境中,它指的都是第一種含義。
網絡擴展資料
“cosy up to”(也拼作“cozy up to”)是一個英語短語動詞,主要用于非正式或口語化場景,具體含義和用法如下:
1.核心含義
- 主動親近或讨好:指通過言語、行為或肢體接觸刻意拉近與某人的關系,通常帶有目的性。例如為獲得利益、避免沖突或建立聯盟而示好。
- 物理上的靠近:字面意義可表示身體靠近某人或某物(如取暖),但實際使用中較少見。
2.語境與情感色彩
- 略帶貶義:常用于描述帶有功利性或虛僞的親近行為。例如:“He’s cosying up to the boss for a promotion.”(他為了升職讨好上司)。
- 中性描述:在特定語境下也可表示單純表達友善,如朋友間的親密互動。
3.用法與搭配
- 結構:後接對象時用介詞“to”,即cosy up to sb。
- 時态變化:過去式為cosied up to,進行時為cosying up to(英式拼寫);美式拼寫為cozied/cozying up to。
4.同義表達
- 讨好:suck up to, butter up
- 親近:get close to, ingratiate oneself with
5.例句參考
- “She tried to cosy up to the committee by offering gifts.”(她試圖通過送禮讨好***)
- “The cat cosied up to the fireplace.”(貓挨近壁爐取暖)
注意:該短語多用于口語,正式寫作中建議替換為更中性的表達。使用時需結合上下文判斷是否隱含負面意圖。
别人正在浏覽的英文單詞...
donkeymountaininformationsmooth overslovenlyadlibreparationprovedsnorescitizenship educationcommunications satellitefault gougegifted studentnature and nurturepatience withprocess capabilityacervateanalogismanastomatantifluoriteantrafenineArgonautcarvomenthonecausticizationcivettaclientageLophogastridamastershipmicrotransfusionendoxin