月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

conclusions是什麼意思,conclusions的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

conclusions英标

英:/'kən'klʊʒənz/ 美:/'kən'klʊʒənz/

詞性

單數 conclusion

類别

高中,CET4,CET6,考研,IELTS,商務英語

常用詞典

  • n. 結論,總結;決定(conclusion的複數)

  • 例句

  • It’s never good to jump to hasty conclusions before examining the situation.

    在調查情況之前倉促下結論是不對的。

  • Don't jump to conclusions prematurely before you gather all the facts.

    在搜集到所有的事實之前不要草率下結論。

  • Excellent. So, what conclusions did you come to?

    太好了。所以,你得出了什麼結論?

  • He draws two conclusions from this.

    他由此得出兩個結論。

  • There I go again—jumping to conclusions.

    我又犯老毛病了,冒冒失失地就下結論。

  • There you go again—jumping to conclusions.

    你又犯老毛病了:匆匆下結論。

  • Nobody could quarrel with your conclusions.

    你的結論無可辯駁。

  • What conclusions did you draw from the report?

    你從這個報告中得出了什麼結論?

  • 常用搭配

  • in conclusion

    總之;最後

  • draw a conclusion

    得出結論;作結論

  • come to a conclusion

    得出結論;告終

  • come to the conclusion

    得出結論

  • draw the conclusion

    得出結論;推斷

  • 同義詞

  • n.|summaries;結論,總結;決定(conclusion的複數)

  • 專業解析

    "結論(conclusions)"是名詞"conclusion"的複數形式,在學術、邏輯和日常語境中具有三層核心含義:

    1. 學術研究的最終判斷

      指通過系統性研究或論證得出的最終判斷,常見于論文結尾部分。例如:"The research conclusions demonstrate a direct correlation between air quality and respiratory diseases"。這種結論需要建立在數據分析和邏輯推理基礎上,體現研究的完整性。

    2. 邏輯推理的必然結果

      在形式邏輯中表示前提推導産生的必然結果,如三段論中"All men are mortal; Socrates is a man; Therefore Socrates is mortal"的最後一個命題即為結論。這類結論強調邏輯自洽性,是判斷論證有效性的關鍵要素。

    3. 協商決策的最終方案

      在商務或法律場景中指向協商達成的最終決定,例如:"Both parties reached mutually beneficial conclusions in the contract negotiation"。此類結論需具備可執行性,常以書面形式确認各方權利義務。

    網絡擴展資料

    “Conclusions”是名詞“conclusion”的複數形式,其核心含義是“經過推理或分析後得出的最終判斷或結果”,具體可分為以下幾層含義:

    1. 結束或結尾
      指事件、過程或文本的最終部分。例如:

      • 演講的結尾部分常說“In conclusion...”()。
      • 小說或電影的結局也可稱為“conclusion”。
    2. 邏輯推理的結果
      在邏輯學或辯論中,指由前提推導出的結論。例如:

      • “If A=B and B=C, then the conclusion is A=C”(若A=B且B=C,則結論為A=C)。
    3. 決定或協議
      用于正式場合,表示最終達成的意見或決議。例如:

      • 法律文件中的“reach a conclusion”(達成最終決定)()。
    4. 常見搭配與習語

      • Jump to conclusions(倉促下結論):指未充分思考就做出判斷。
      • Foregone conclusion(預料中的結果):指結果在發生前已被普遍預見。

    詞源:源自拉丁語“conclusio”,意為“關閉”或“結束”,後引申為邏輯推理的終結步驟()。

    使用注意:在學術寫作中,“conclusion”需基于證據系統總結,而非簡單重複内容;日常語境中則更靈活,可泛指任何最終決定或看法。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    angerproceedingensemblepower failureaneurysmbionicdepolarizesinclMDMNeptunecoming outelliptical holeovertime paymentsedan carsuction pipetennis playerterminal marketangiotoninantherceremonialistequipageferrosteelforetopgrogramimperatorialkasugamycinLieskeelalumbricidmaximizationmicrosyringe