
英:/'kən'klʊʒənz/ 美:/'kən'klʊʒənz/
单数 conclusion
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,商务英语
n. 结论,总结;决定(conclusion的复数)
It’s never good to jump to hasty conclusions before examining the situation.
在调查情况之前仓促下结论是不对的。
Don't jump to conclusions prematurely before you gather all the facts.
在搜集到所有的事实之前不要草率下结论。
Excellent. So, what conclusions did you come to?
太好了。所以,你得出了什么结论?
He draws two conclusions from this.
他由此得出两个结论。
There I go again—jumping to conclusions.
我又犯老毛病了,冒冒失失地就下结论。
There you go again—jumping to conclusions.
你又犯老毛病了:匆匆下结论。
Nobody could quarrel with your conclusions.
你的结论无可辩驳。
What conclusions did you draw from the report?
你从这个报告中得出了什么结论?
in conclusion
总之;最后
draw a conclusion
得出结论;作结论
come to a conclusion
得出结论;告终
come to the conclusion
得出结论
draw the conclusion
得出结论;推断
n.|summaries;结论,总结;决定(conclusion的复数)
"结论(conclusions)"是名词"conclusion"的复数形式,在学术、逻辑和日常语境中具有三层核心含义:
学术研究的最终判断
指通过系统性研究或论证得出的最终判断,常见于论文结尾部分。例如:"The research conclusions demonstrate a direct correlation between air quality and respiratory diseases"。这种结论需要建立在数据分析和逻辑推理基础上,体现研究的完整性。
逻辑推理的必然结果
在形式逻辑中表示前提推导产生的必然结果,如三段论中"All men are mortal; Socrates is a man; Therefore Socrates is mortal"的最后一个命题即为结论。这类结论强调逻辑自洽性,是判断论证有效性的关键要素。
协商决策的最终方案
在商务或法律场景中指向协商达成的最终决定,例如:"Both parties reached mutually beneficial conclusions in the contract negotiation"。此类结论需具备可执行性,常以书面形式确认各方权利义务。
“Conclusions”是名词“conclusion”的复数形式,其核心含义是“经过推理或分析后得出的最终判断或结果”,具体可分为以下几层含义:
结束或结尾
指事件、过程或文本的最终部分。例如:
逻辑推理的结果
在逻辑学或辩论中,指由前提推导出的结论。例如:
决定或协议
用于正式场合,表示最终达成的意见或决议。例如:
常见搭配与习语
词源:源自拉丁语“conclusio”,意为“关闭”或“结束”,后引申为逻辑推理的终结步骤()。
使用注意:在学术写作中,“conclusion”需基于证据系统总结,而非简单重复内容;日常语境中则更灵活,可泛指任何最终决定或看法。
【别人正在浏览】