
n. 重陽節;崇陽縣(中國湖北省城市)
Two sheep means Chongyang.
兩隻羊的意思是重陽。
The Chongyang Festival is a traditional Chinese festival.
重陽節是中國的傳統節日。
During the Warring States Period, there was the Chongyang Festival.
在戰國時期,有重陽節。
The name of the Chongyang Festival first appeared in the Three Kingdoms Period.
重陽節的名稱最早出現在三國時期。
Since the Western Han Dynasty, it has been the custom of climbing on the Chongyang Festival.
自西漢以來,在重陽節登高就成了習俗。
Chongyang 是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要包含以下兩類解釋:
如需進一步了解節日習俗或地理詳情,可參考上述來源網頁。
Chongyang是一個中文詞彙,它的發音為“chóng yáng”。這個詞彙通常出現在中國文化中的一個節日-重陽節。下面詳細介紹這個詞彙。
Chongyang是一個名詞。
Chongyang是一個中國節日的名稱,起源于中國古代的文化傳統,通常在每年的農曆九月初九日慶祝。在這個節日裡,人們會登高遠眺,祭拜祖先,并且喝菊花酒、吃重陽糕等傳統節日食品。這是一個傳統的節日,也是一個重要的文化活動。
Chongyang的發音是“chóng yáng”,“chóng”發音為“ch-ong”,“yáng”發音為“y-ang”。
Chongyang通常用于描述農曆九月初九日這個節日。人們會說“今天是重陽節”或“我會在重陽節那天去拜祖先”。
重陽節是中國文化中非常重要的一個節日,它代表着崇拜長者、尊重傳統文化等文化價值觀。人們在這個節日裡會表達對祖先的敬意,同時也會通過一系列的慶祝活動來加強社會聯繫和互動。這個節日在中國擁有悠久的曆史和深厚的文化底蘊。
重陽節的近義詞包括:重九節、重陽節、重陽、踏秋節等。
重陽節沒有反義詞。
【别人正在浏覽】