
插話
Don't interrupt or chime in.
不要打斷他(她),不要插話。
Chime in a dream.
像夢裡的一聲鐘。
Now you chime in?
你現在又支持了?
He's always ready to chime in with his opinion.
他隨時準備插嘴,表示自己的意見。
It is good that their plans chime in with ours.
他們的計劃與我們的一緻真是太好了。
|get a word in;插話
“Chime in” 是一個英語短語動詞,常見于口語中,主要有以下兩種含義和用法:
指在他人交談時主動發表意見,通常帶有“未經邀請但自然加入”的意味。
例句:
語境:
多用于中性或輕松場合,但若插話頻繁或不合時宜,可能隱含負面色彩(如打斷他人)。
表示對他人的觀點或行動表示贊同或配合,強調“和諧一緻”。
例句:
搭配:
常與 with 連用(chime in with),後接觀點、意見或行動。
若需進一步辨析具體語境中的用法,可提供例句進行探讨。
單詞:chime in
意思:表示加入對話或讨論,通常是在别人已經開始說話後加入。
例句:
用法:常用于口語中。
解釋:chime in意為加入對話或讨論,通常是在别人已經開始說話後加入。可以用于表示支持、反對、提供意見或參與讨論等方面。
近義詞:interject, interrupt, speak up
反義詞:keep quiet, stay silent, hold back
【别人正在浏覽】