
美:/'kɜːrs/
CET4,CET6,考研
v. 詛咒;痛罵;念咒語詛咒(curse 的現在分詞)
He gathered himself up cursing, and his comrade said, Now what's the use of all that?
他咒罵着站了起來,他的同伴說:“現在那些有什麼用呢?”
So we set off again, cursing the delay, toward the west.
于是我們再次出發,詛咒着延誤,向西走。
He couldn't speak for five minutes without cursing.
超不過五分鐘就會咒罵一句。
At first, he sat on a cushion, cursing the school.
起先,他坐在一個墊子上面,嘴裡詛咒着學校。
Both cursing and arm crossing could reduce emotional torment.
罵人和抱臂可以降低情感痛苦。
be cursed with
深受…之害;因…而遭殃
v.|effing;詛咒(curse的ing形式)
“cursing”是動詞“curse”的現在分詞形式,指通過語言或行為表達強烈的不滿、憤怒或惡意。該詞包含兩層核心含義:
咒罵行為
指用侮辱性、亵渎性或攻擊性語言宣洩情緒,例如:“他在争吵中不斷cursing,使用了大量粗俗詞彙”(來源:《牛津英語詞典》)。這類行為常見于口語交流,可能涉及人身攻擊或宗教禁忌用語。
超自然詛咒
在宗教或神秘學語境中,cursing指向他人施加厄運或傷害的儀式性言行。例如《聖經·民數記》22:6記載,摩押王曾請求巴蘭“詛咒以色列民”,試圖通過超自然力量削弱對方實力(來源:聯合聖經公會學術注釋版)。
語言學研究表明,cursing在不同文化中存在顯著差異。英語中的詛咒常涉及宗教詞彙(如“God damn”),而中文傳統詛咒更多關聯家族倫理(如“斷子絕孫”)。這類語言現象被收錄于《劍橋國際英語成語詞典》的禁忌語研究章節。
文學作品中,cursing常被用作人物塑造手段。莎士比亞戲劇《李爾王》中,主角在暴風雨中詛咒女兒的片段(第三幕第二場),既展現角色情感爆發,也暗示命運轉折,該分析引自《諾頓英國文學選集》的戲劇評論。
“cursing”是動詞curse 的現在分詞形式,主要含義如下:
咒罵、說髒話:指用侮辱性或亵渎性的語言表達憤怒或不滿。
例句:He was cursing loudly when he dropped the heavy box.
(他摔了箱子後大聲咒罵。)
詛咒:在宗教或超自然語境中,指通過語言或儀式使他人遭受厄運。
例句:The witch was cursing the village with a spell.
(女巫用咒語詛咒整個村莊。)
被動承受苦難:表示“被……困擾”,常與介詞with 連用。
例句:The family was cursed with bad luck for years.
(這個家庭多年來厄運纏身。)
抱怨:帶有強烈負面情緒的指責或埋怨。
例句:She kept cursing the unfair decision.
(她不斷抱怨這個不公平的決定。)
若需進一步辨析具體語境中的用法,可以提供例句幫你分析!
blackcountblousemove onstranglewinklecrasherdemandantdilutoremblemsexpresseshuntsmanpropssupranationalismswornsynopsesyondanhydrous alcoholpony upsecurities tradershort periodterminal equipmentvibration analysisafwillitearmillaryBeggiatoalesdrupelflyboathamartomatousmalting