月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

break a leg是什麼意思,break a leg的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

break a leg英标

美:/'breɪk ə leɡ/

常用詞典

  • 祝好運;大獲成功(用于祝願演員演出成功)

  • 例句

  • Play well, Jack--break a leg!

    傑克,好運! 祝你演出成功!

  • I don't want my partner to break a leg.

    安吉拉叫道:“我可不想我的同伴摔斷了腿。”

  • So break a leg. I'll be in the front row.

    祝你演出成功!我會坐在最前排。

  • He could fall off and break a leg or arm.

    他可能摔倒,摔斷腿或胳膊。

  • I hear you're performing this weekend - break a leg!

    我聽說本周末你有演出——好運啊!

  • 同義詞

  • |piss on ice;祝好運;大獲成功(用于祝願演員演出成功)

  • 網絡擴展資料

    “Break a leg”是英語中一個常見的俚語,主要用于表演藝術領域,以下是詳細解釋:

    一、核心含義

    該短語字面意為“摔斷腿”,但實際表達的是對表演者的祝福,相當于“祝你好運”或“演出成功”。它常用于戲劇、音樂、舞蹈等演出場合,帶有鼓勵和期許的意味。

    二、起源背景

    關于其來源有兩種主流說法:

    1. 舞台傳統:早期戲劇演員謝幕時需屈膝鞠躬(即“腿彎曲”),若演出成功則會多次謝幕,因此“斷腿”隱喻表演反響熱烈。
    2. 迷信文化:西方傳統認為直接說“祝好運”會招緻厄運,故用反語表達祝福,類似中文的“反話避邪”。

    三、使用場景

    四、注意事項

    該短語多用于口語和非正式場合,若對方不了解其文化背景,可能産生誤解。在正式書面表達中建議使用“Good luck”或“Best wishes”。

    網絡擴展資料二

    單詞"break a leg"是一個英語習語,通常用于鼓勵和祝福表演者或演員的表演順利,類似于“祝你好運”的祝福。下面對該詞彙進行詳細解釋:

    用法

    "break a leg"通常用于表演行業,尤其是在演員即将上台演出之前,其他演員、工作人員或觀衆可能會說這句話。這句話的意思是:希望表演者在舞台上受到好運,演出成功。

    例句

    近義詞

    反義詞

    總之,"break a leg"是一個表示祝福和鼓勵的表達方式,已經成為了表演行業的傳統用語。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】