月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

break a leg是什么意思,break a leg的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

break a leg英标

美:/'breɪk ə leɡ/

常用词典

  • 祝好运;大获成功(用于祝愿演员演出成功)

  • 例句

  • Play well, Jack--break a leg!

    杰克,好运! 祝你演出成功!

  • I don't want my partner to break a leg.

    安吉拉叫道:“我可不想我的同伴摔断了腿。”

  • So break a leg. I'll be in the front row.

    祝你演出成功!我会坐在最前排。

  • He could fall off and break a leg or arm.

    他可能摔倒,摔断腿或胳膊。

  • I hear you're performing this weekend - break a leg!

    我听说本周末你有演出——好运啊!

  • 同义词

  • |piss on ice;祝好运;大获成功(用于祝愿演员演出成功)

  • 专业解析

    "break a leg"是英语中常用于表演艺术领域的祝福语,字面意为"摔断腿",实际表达对演出者的鼓励与成功期盼。该习语起源于20世纪早期的戏剧界,当时演员们相信直接说"good luck"会招致厄运,因此用反语表达祝愿。

    历史渊源

    据《牛津戏剧指南》记载,该表达可能与古希腊戏剧传统相关——观众通过跺脚而非鼓掌表达赞赏,激烈的动作可能导致腿部受伤。另一种理论指向伊丽莎白时期的舞台谢幕礼仪,演员频繁屈膝致意被戏称为"breaking"腿部线条。

    现代应用

    美国戏剧协会将其列为行业标准祝福语,适用于首演、试镜等场合。语言学研究表明,这种"逆反祝福"现象在28种语言文化中普遍存在,如俄语"ни пуха ни пера"(祝狩猎空手而归)。

    语义辨析

    与中文"旗开得胜"不同,该短语专指表演艺术领域的祝福。剑桥词典特别标注其使用场景应限定在创造性活动,避免用于真实医疗场合。

    参考资料

    1. 剑桥词典词条解释
    2. 大英百科全书表演艺术术语
    3. 美国戏剧协会行业术语手册
    4. 《语言与文化》期刊2019年第3期
    5. 牛津大学出版社《英语习语源流考》

    网络扩展资料

    “Break a leg”是英语中一个常见的俚语,主要用于表演艺术领域,以下是详细解释:

    一、核心含义

    该短语字面意为“摔断腿”,但实际表达的是对表演者的祝福,相当于“祝你好运”或“演出成功”。它常用于戏剧、音乐、舞蹈等演出场合,带有鼓励和期许的意味。

    二、起源背景

    关于其来源有两种主流说法:

    1. 舞台传统:早期戏剧演员谢幕时需屈膝鞠躬(即“腿弯曲”),若演出成功则会多次谢幕,因此“断腿”隐喻表演反响热烈。
    2. 迷信文化:西方传统认为直接说“祝好运”会招致厄运,故用反语表达祝福,类似中文的“反话避邪”。

    三、使用场景

    四、注意事项

    该短语多用于口语和非正式场合,若对方不了解其文化背景,可能产生误解。在正式书面表达中建议使用“Good luck”或“Best wishes”。

    别人正在浏览的英文单词...

    keep a promisenapkininspiredispositionbenumbdislocationbottomlessextractedfieldergigabytesmagnetarsuperficiallytenthsdaily grindfour ballsof its own accordpiling machinesodium bicarbonateAmbystomatidaeantileukotoxincarousalcoextensiondayflyeulexinefungateglossematicsharmoniumkidnappmaterielMeccano