brave it out是什麼意思,brave it out的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
v. 拼到底
例句
You'll have to brave it out for a time.
你将不得不暫時忍受一下。
You will have to brave it out for a time.
你将不得不暫時忍受一下。
And nothing is impossible, brave it out and just do it!
沒有什麼是不可能的,勇敢的去做吧!
I know he suspect me of disloyalty, but Isuppose I'll just have to brave it out.
我懂得他思疑我不忠,可是我想我不得不硬着頭皮去見他。
The headmaster wanted to see little Tom about his mistake; so he had to brave it out.
校長要找小湯姆談談他所犯的纰缪,于是他不得不硬着頭皮去了。
專業解析
"Brave it out" 是一個英語習語短語,意思是在面臨困難、危險、尴尬、痛苦或令人不快的局面時,表現出勇氣和決心,堅持到底,不退縮或放棄。它強調的是在面對逆境時,盡管内心可能感到害怕、不適或想要逃避,但仍然選擇忍耐、堅持下去,直到局面結束或情況好轉。
核心含義解析:
- 面對困難/逆境: 這個短語的使用場景總是涉及某種形式的挑戰、風險、不適或壓力。這可以是身體上的危險(如惡劣天氣、危險任務)、精神上的壓力(如公開演講、尴尬場面)、情感上的痛苦(如接受批評、經曆不適的治療)或任何需要堅韌不拔精神的場合。
- 展現勇氣與決心: "Brave" 在這裡是動詞,意為“勇敢面對”、“冒...之險”。它要求主體主動選擇面對,而不是被動承受。
- 堅持到底: "It out" 是關鍵部分,意味着“堅持到最後”、“挺過去”、“熬過去”。它強調的不是瞬間的勇敢行為,而是持續一段時間的堅韌和忍耐,直到該局面自然結束或成功克服。它隱含着“無論多難,都要完成/度過”的意思。
- 内在掙紮: 使用這個短語時,通常暗示主體内心并非毫無畏懼或不適,但他們選擇了克服這些感受,繼續前進。
例句幫助理解:
- "The weather was terrible for their hike, but they decided tobrave it out and reached the summit." (天氣對他們的徒步旅行很糟糕,但他們決定堅持到底并登上了山頂。) - 面對惡劣天氣的困難,堅持完成目标。
- "She was terrified of public speaking, but shebraved it out and gave an excellent presentation." (她非常害怕公開演講,但她硬着頭皮堅持下來,并做了一個精彩的演講。) - 克服恐懼,完成令人不適的任務。
- "The dentist appointment was painful, but I just had tobrave it out." (看牙醫很痛苦,但我隻能咬牙堅持。) - 忍受身體上的不適,直到治療結束。
- "He knew the criticism would be harsh, but hebraved it out and listened to all the feedback." (他知道批評會很嚴厲,但他硬着頭皮堅持聽完了所有的反饋。) - 面對尴尬或痛苦的局面(如嚴厲批評),選擇不逃避,堅持聽完。
- "The explorers were lost in the jungle for days, but theybraved it out until rescue arrived." (探險者在叢林中迷路了好幾天,但他們堅持了下來,直到救援到來。) - 在極端危險和困境中,堅持生存下去。
"Brave it out" 生動地描繪了在逆境中展現出的堅韌不拔的精神。它不僅僅是“勇敢”,更側重于在持續的困難或不適中“堅持、忍耐、挺過去”的行動和決心。當你聽到或使用這個短語時,它描述的是一種需要内在力量去克服挑戰并堅持到最後的場景。
網絡擴展資料
"Brave it out" 是一個英語短語動詞,意為"勇敢面對困境并堅持到底",尤其指在明知困難、尴尬或危險的情況下仍不退縮。以下是詳細解析:
核心含義
- 字面分解:
"Brave"(動詞)表示勇敢面對;"it" 指代當前困境;"out" 強調堅持到結束。
- 深層含義:
即使感到害怕、不適或可能失敗,仍選擇直面挑戰而非逃避,常帶有“硬着頭皮上”的語感。
典型用法
-
場景:
- 公開場合的緊張表現(如演講、表演)
- 尴尬或批評性情境(如承認錯誤後仍需繼續工作)
- 危險或艱難任務(如惡劣天氣中完成任務)
-
語法:
- 多用于主動語态,後接具體情境描述。
- 例句:
"She was terrified of public speaking, but shebraved it out and delivered the presentation."
(她害怕公開演講,但仍堅持完成了彙報。)
同義表達對比
短語 |
區别 |
Stick it out |
強調“忍耐到底”,不一定需要勇氣(如枯燥的工作) |
Face the music |
側重“承擔後果”,含負面責任意味 |
Persevere |
更正式,強調長期堅持 |
使用建議
- 適合口語和非正式寫作,表達帶有個人情感色彩的堅持。
- 避免用于完全無風險的情境(如日常小事)。
若需進一步了解其他類似短語的用法,可提供具體例子幫你對比分析。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】