
英:/'ˈbaʊndər/ 美:/'ˈbaʊndər/
複數 bounders
n. 暴發戶;粗魯的人
You are neither a prig nor a bounder.
你既不是道學先生又不魯莽。
I cut the little bounder and walked upstairs.
我不睬這個小癟三就上樓去了。
A buffoon is more humiliating than a bounder.
一個小丑比一個無教養的人更可恥。
A tidy tiger angry a tie bounder to tidy her tiny appendage.
一隻老虎将領帶系緊,幹淨它的尾巴。
This makes the bounder between inside and outside becomes blurry.
這使内部和外部之間的界限變得模糊。
n.|yahoo/nouveau riche;暴發戶;粗魯的人
"Bounder"是英語中一個帶有貶義的詞彙,主要指代行為粗魯、缺乏基本道德準則或社會禮儀的人。該詞源于動詞"bound"(跳躍),最初在19世紀被用來描述跨越社會界限的冒失行為,後逐漸演變為對品行不端者的特定指代。
根據牛津大學出版社的《牛津英語詞典》釋義,該詞特指"無視正當行為規範的人,尤其指在性道德或金錢交易方面不可靠的男性"(來源:Oxford English Dictionary)。其核心特征包括:
劍橋詞典将其歸類為"old-fashioned British English",強調其使用中的時代特征和地域特性(來源:Cambridge Dictionary)。現代用法多出現在文學評論和曆史研究領域,如分析英國作家E.M.福斯特小說中的階級矛盾時,常用該詞描述突破階級規範的反面角色。
需要注意該詞與近義詞"cad"的細微差别:"bounder"更強調社會規範的逾越,而"cad"側重道德缺陷。在詞源發展過程中,《英語詞源線上詞典》指出,1890年後該詞獲得了明确的性道德指控内涵(來源:Online Etymology Dictionary)。
單詞解釋:bounder
音标:英 [ˈbaʊndə(r)],美 [ˈbaʊndɚ]
詞性:名詞(複數形式:bounders)
粗魯無禮的人
指行為不端、缺乏教養或道德感低下的人,常帶有貶義,暗含對他人不尊重的态度。例如:
You bounder! Look what you did!(你真是個粗人!看看你幹的好事!)
暴發戶(含諷刺意味)
用于形容因突然獲得財富或地位而顯得傲慢、舉止不得體的人,強調其缺乏與身份匹配的修養。
專業領域術語
常見于英式英語,多用于口語或文學中,表達對他人品行的強烈批評或諷刺。
如需更多例句或同義詞擴展,可參考權威詞典來源。
footballright awayrolefestersulphateaxungebezosclaimingcostedfrayedputtquarterfinaltoilsomeboreal forestchannels of distributionmake merryphysical violencepowdered milkputting greenresearch institutesound and furyarchegoniaAstarteclaivoyanceelectronationhypernotionjordanitelianemagnetormatrass