in disgrace是什麼意思,in disgrace的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
很不讨人喜歡
例句
Sam was in disgrace with his parents.
薩姆已失寵于他的父母。
There, you suspicious brute, she said, not sorry that Nana was in disgrace.
“瞧,你這個多疑的畜生。”她說,對娜娜蒙受恥辱并不感到難過。
His vice president also had to resign in disgrace.
他的副總統也隻得不光彩地辭職。
The swimmer was sent home from the Olympics in disgrace.
這位遊泳運動員很不光彩地從奧運會上被遣送回國。
I am in disgrace among my fellows.
我在朋友面前丢盡了臉。
專業解析
“in disgrace” 是一個英語短語,用來描述某人或某物處于一種因行為不當、犯錯或丑聞而失去尊重、名譽掃地、不受歡迎或被排斥的狀态。
其核心含義和用法可以理解為:
-
失去地位或寵愛: 指某人(尤其是曾有權勢或受尊敬的人)因犯錯、行為不端或丑聞而被剝奪了原有的地位、職位、特權或他人的喜愛與尊重。
- 例子: 一位政治家因腐敗丑聞而被迫辭職,從此“in disgrace”(名譽掃地)。
- 例子: 國王的寵臣被發現背叛後,立即“fell into disgrace”(失寵了)。
-
蒙羞、丢臉: 強調因自身行為或外界事件而感到或被視為羞恥、不光彩。
- 例子: 運動員因服用禁藥被禁賽,整個職業生涯都“ended in disgrace”(以恥辱告終)。
- 例子: 家族成員犯下罪行,使得整個家族“lived in disgrace”(生活在恥辱中)。
-
被排斥或回避: 處于這種狀态的人常常會被社會、團體或家庭回避、排斥或冷落。
- 例子: 他因欺詐行為被揭露後,在社交圈中“was in disgrace”(備受冷落),無人願意與他交往。
總結來說,“in disgrace” 描述的是一種強烈的負面狀态,意味着:
- 名譽嚴重受損: 公衆形象或個人聲譽因不當行為而崩塌。
- 社會地位喪失: 失去原有的職位、權力或社會認可。
- 遭受排斥: 被群體或社會所回避或疏遠。
- 伴隨羞恥感: 通常伴隨着強烈的羞恥、尴尬或内疚感(無論是當事人自身感受還是外界看法)。
使用場景:
這個短語常用于描述公衆人物(政客、名人)、曆史人物、或因嚴重道德過失、犯罪、丑聞而失去社會地位的個人。它傳達的是一種深刻的、通常是公開的恥辱和地位的喪失。
網絡擴展資料
“in disgrace”是一個英語短語,主要用于描述因行為不當或失敗而處于不光彩、受辱或失寵的狀态。以下是詳細解釋:
1. 基本含義
- 核心意思:指因犯錯、不道德行為或失敗而失去他人的尊重或信任,處于羞恥、尴尬或失寵的狀态。
- 常見翻譯:失寵、丢臉、受辱、不光彩地。
2. 結構分析
- 詞源:由“dis-”(否定前綴)和“grace”(光彩、恩惠)組成,字面意為“失去光彩”。
- 詞性:通常作為形容詞短語(如:be in disgrace)或副詞短語(如:act in disgrace)使用。
3. 用法與例句
狀态描述(形容詞短語)
- 例句1:Harry isin disgrace because of his behaviour.(哈利因行為失檢而丢臉。)
- 例句2:The politician wasin disgrace after the scandal.(丑聞後,這位政客聲名狼藉。)
方式描述(副詞短語)
- 例句:He left the companyin disgrace after the fraud was exposed.(欺詐行為曝光後,他灰溜溜地離開了公司。)
4. 常見搭配
- be in disgrace:處于失寵/丢臉狀态
- fall into disgrace:陷入恥辱
- a disgrace to...:對……來說是一種恥辱(如:a disgrace to the family)
5. 同義詞與反義詞
- 近義詞:in shame, in dishonor, under a cloud
- 反義詞:in favor, in honor, respected
6. 注意事項
- 情感色彩:該短語帶有強烈負面含義,通常用于正式或嚴肅語境。
- 文化差異:在西方文化中,常用于描述因道德問題或重大失敗導緻的社會地位下降,如政治丑聞、學術不端等。
如果需要更多例句或具體語境分析,可以參考權威詞典(如牛津、劍橋)或語言學習平台。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】