月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

borrow ideas from是什麼意思,borrow ideas from的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 借鑒

  • 例句

  • Last, borrow ideas from England, add up the remedy regulation of unfair damage.

    四是借鑒英國法經驗,增加“不公平損害”的救濟規定。

  • Second, Borrow ideas from case law institution can accelerating the economy and speeding up the productivity from the angle of economy;

    從經濟上分析認為引入判例制度能更大地促進我國生産力發展;

  • It's no different than the way advertisers, filmmakers and visual artists borrow ideas from each other to trigger certain emotions and reactions in an au***nce.

    這種做法和廣告人、電影人沒有區别,視覺藝術家們互相借鑒創意,來激發受衆的某種情感或反應。

  • However, such research is very few and generally analyse feasibility of CRM in web-based education or borrow ideas from CRM, rarely giving concrete tactics.

    但目前國内這樣的研究尚少,一般就網絡教育内實行客戶關系管理可行性和借鑒客戶關系管理的目标上提出建議,而較少提供具體的策略。

  • The draft proposals are said to borrow ideas from the UK on sterilisation programmes and computer chip implants, but the main focus is on preventing maltreatment of animals.

    據說,建議草案借鑒了英國有關動物絕育和“芯片植入”的一些想法,但重點是防止虐待動物。

  • 專業解析

    "borrow ideas from" 這個短語的核心含義是指借鑒、參考或采納他人的想法、概念或方法,并将其融入自己的思考、創作或工作中,通常伴隨着調整或創新以適應新的情境或需求。它強調的不是簡單的複制或抄襲,而是一種有意識的學習、吸收和再創造的過程。

    其詳細含義可以從以下幾個方面理解:

    1. 核心動作:借鑒與采納

      • 這個短語描述的行為是主動地從外部來源(如他人、其他文化、其他領域、曆史經驗等)獲取有價值的想法或靈感。例如,一位設計師可能 "borrow ideas from" 自然界的形态來設計新産品;一位作家可能 "borrow ideas from" 古典神話來構建現代故事;一個國家可能 "borrow ideas from" 其他國家的成功政策進行改革。其核心在于認識到他人想法中的價值并決定将其作為自己工作的參考或起點。牛津詞典将 "borrow" 定義為 "to take and use ideas, words, etc. from another person's work",明确指出了采納和使用他人思想的概念。
    2. 關鍵特征:非直接複制與創造性轉化

      • "Borrow ideas from" 通常隱含着對所借鑒内容進行消化、修改、融合或發展的過程。其目的不是原封不動地照搬,而是将外來思想作為原材料,結合自身的理解、目标和背景,創造出新的、獨特的或更適用的成果。這體現了學習的本質和創新的過程。韋氏詞典指出 "borrow" 在知識語境下常意味着 "to adopt (ideas, words, etc.) into one language, category, etc. from another",強調了采納過程中的轉化和適應。
    3. 過程與結果:學習與應用

      • 這個短語既描述了學習、吸收外部知識的過程("從...借鑒想法"),也指向了應用這些想法産生新成果的結果("借鑒...的想法來...")。它連接了知識的輸入(學習他人)和輸出(創造新事物)。劍橋詞典解釋 "borrow" 為 "to take and use a word or idea from another language or piece of work",同樣包含了學習和使用兩個層面。
    4. 與抄襲的區别:

      • 正确理解 "borrow ideas from" 必須将其與抄襲區分開。抄襲是未經承認地直接複制他人的成果并将其據為己有。而 "borrow ideas from" 則是在承認來源或至少是在精神上尊重原創的基礎上,對思想進行吸收、轉化和創新。它強調的是思想的啟發和再創造,而非成果的竊取。

    總結來說,"borrow ideas from" 意指一種積極的、創造性的知識獲取與運用方式:識别并采納外部有價值的想法,經過理解、調整和發展,将其融入自己的體系或項目中,最終産生新的見解、解決方案或作品。 這不僅是知識傳播和進步的重要途徑,也是跨學科、跨文化交流與合作的基礎。

    網絡擴展資料

    “borrow ideas from”是一個英語短語,其核心含義是“從…借用想法/理念”,通常指在某一領域或項目中參考、借鑒他人的思想、概念或創意。以下是具體解析:


    1.字面含義


    2.實際應用中的含義


    3.與“抄襲”的區别


    4.常見搭配與場景


    5.同義替換

    可用以下短語表達類似含義(注意細微差異):


    使用“borrow ideas from”時,需确保合法性和創新性,合理标明來源或進行二次創作,避免直接照搬。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    fairy taleelectrical applianceunfaithfulprescribegeologista crushing blowadulatoryBabylonchattingDottieemptierironsmithkickspigpenremembrancestoolboxdeveloped areaeating outFederal Reservelive to oneselfpalliative treatmentselective breedingsoot blowerAcipenseriformesacromegalycupronickeldemineraliserderivativelymellozingcDNA