
conj. 不能與…相比;對…無足輕重
Without them, there would be nothing to say to you today.
沒有他們,今天還有誰對你說些什麼呢?
But it would be nothing to the amazement they'd experience when they opened the hood and found out what the engine had turned into.
但是,如果他們打開引擎蓋看看裡面發生了什麼的話,這也許并不值得驚異了。
Note that there may be nothing to delete, if the coordinates were already null or invalid; but that does not constitute an error.
注意,如果坐标值原來就是null或無效的,那麼可能沒有要删除的東西;但是,這不會造成錯誤。
If a company doesn't know what they're trying to accomplish, then there will be nothing to measure and no way to determine success.
如果一個公司不知道他們需要達成的目标,那麼也就沒有衡量的标準判斷社交媒體的使用是否成功了。
So there would be nothing to stop your friends uploading photos of you on your stag do, skinny-dipping, or at graduation celebrations.
如果你的朋友要上傳你在單身聚會或畢業典禮上的照片或你的裸泳照,就沒有任何辦法可以阻止了。
"be nothing to"是英語中常見的表達方式,其含義根據語境可分為兩類:
字面否定關系
表示事物之間不存在關聯性或重要性。例如:"The rumors are nothing to me"(這些謠言與我無關。牛津詞典指出,該用法強調主體對某事物缺乏情感聯繫或實際影響,常見于口語表達(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。
比較級否定
在比較結構中表示"遠不及",例如:"His pain is nothing to what the patients endured"(他的痛苦遠不及患者承受的。劍橋詞典解釋,這種用法通過對比突顯程度差異,多用于書面語境(來源:Cambridge Dictionary)。
該短語的引申義在文學作品中常體現情感疏離,如《雙城記》名句"To me, you are still nothing more than a little boy..."即運用類似表達(來源:Collins Dictionary)。實際使用時需注意搭配介詞,如"be nothing to do with"表示"與...無關",屬于固定搭配。
根據權威詞典和常見用法,"be nothing to" 在不同語境中有以下含義:
表示「對某人/事無關緊要」或「缺乏某物」,具體分為兩種結構:
be nothing to + 某人
指「對某人來說不重要」或「與某人無關」。
例句:
It's nothing to do with me.(這與我無關)
Whether I go or not has nothing to do with your decision.(我去不去和你的決定無關)
nothing to + 動詞原形
表示「沒有可…的東西」,強調缺乏資源或條件。
例句:
They had nothing to eat but stale bread.(他們隻有陳面包可吃)
I've got nothing to lose.(我沒什麼可失去的)
比較意義
表示「與…相比微不足道」,常見于口語。
例句:
The pain was nothing to what he suffered before.(這種疼痛與他之前的遭遇相比不算什麼)
固定短語
建議通過權威詞典(如海詞詞典)或例句加深理解。
【别人正在浏覽】