
忍受;寬容
He brought down the bear with a single shot.
他一槍就撂倒了那頭熊。
It looks like a bear but it is not a bear with a white and black coat.
它看着像隻熊,但它不是皮毛黑白相間的熊。
She's under a lot of strain. Just bear with her.
她承受着很大的壓力。對她要有耐心。
If you'll bear with me, Frank, just let me try to explain.
如果你對我有耐心,*********,就讓我試着解釋。
Food onshore is very limited and there is simply nothing comparable to a seal that provides a polar bear with fat and energy.
陸上食物是非常有限的,根本沒有什麼能與一隻海豹所能給北極熊提供脂肪和能量相比。
|stand/abide/tolerate/sustain/undergo;忍受;寬容
"bear with"是一個英語動詞短語,主要包含以下兩層含義:
耐心等待 在溝通場景中表示請求對方給予時間處理事務,常見于正式交流或書面表達。例如:
"Please bear with me while I retrieve the file from the archives."(請稍候,我正在從檔案庫調取文件) 牛津大學出版社的英語學習指南指出,這種用法常見于電話溝通或會議場景,體現說話者的禮貌請求。
寬容體諒 表達對他人處境的理解和包容,常與困難情境相關聯。例如:
"We ask customers to bear with us during the system upgrade."(系統升級期間請客戶諒解) 劍橋詞典将其定義為"tolerate something difficult with patience",強調對不愉快情況的容忍。
該短語的語法結構為"bear with + 對象(人/事物)",過去式為"bore with",現在分詞為"bearing with"。根據《柯林斯高級英語詞典》記載,這個表達最早可追溯至16世紀,原指"承受重物",後引申為抽象層面的忍耐。在現代商務英語中,使用頻率較日常會話高出37%(基于英國國家語料庫數據分析)。
"Bear with" 是一個英語短語動詞,主要有以下兩層含義:
1. 請求耐心等待
這是最常見的使用場景,表示禮貌地請求對方在短暫的不便或延遲中保持耐心。
例句:
2. 容忍或包容
在較正式的語境中,可引申為對複雜情況、冗長解釋的包容。
例句:
常見誤用提醒
需注意拼寫為bear(忍受),而非同音詞bare(裸露)。錯誤拼寫如 "bare with me" 會産生歧義,可能引發尴尬。
使用場景建議
該短語適用于:
語法擴展
giantlaborerlateralmandatoryspace agencyinasmuch asbrainchildbrownsCDNdaisimposespossesrudimentsdispersed phaseindigenous populationlegal guardianpolice patrolsequential methodtable linenastrognosyauthoritativenessbiocatalystburdockdazedlydiisopropylamineimprudencejuvenescentManebgancentromericrefrigeration equipment