
責備;因……責備
You must accept a portion of the blame for this crisis.
你必須承擔這次危機的一部分責任。
The government will have to take the blame for the riots.
政府将不得不對騷亂承擔責任。
Was she taking part of the blame for her own gullibility?
她因為自己的輕信而承擔部分責任了嗎?
The blame for the Charleston fiasco did not lie with him.
查爾斯頓慘敗不歸咎于他。
There is a sense in which we are all to blame for the tragedy.
在某種意義上,對這個悲劇我們大家都有責任。
|cry shame on/talk to;責備;因……責備
"blame for" 是一個常用的英語動詞短語,意思是因(不好的事情)而責備、歸咎于(某人或某事)。它強調将錯誤、過失或責任歸因于某個特定的對象。
詳細解釋:
核心含義:
用法結構:
on
。關鍵點:
blame for
和 blame on
: 雖然意思相近,但結構不同。Blame [someone] for [something]
和 Blame [something] on [someone]
表達的是同一個核心概念,隻是側重點略有不同。Be to blame for
是固定搭配。例句:
同義表達: criticize for, hold responsible for, attribute fault to, accuse of (雖然 accuse of
更強調指控,但語境相近)。
來源參考:
“blame for” 是一個英語動詞短語,表示“因某事責備某人”或“将責任歸咎于某事/某人”。以下是詳細解析:
主動責備
She blamed her colleague for the project failure.
(她将項目失敗歸咎于同事)
被動追責
The manager was blamed for the budget overspend.
(經理因預算超支被追責)
抽象歸因
Historians blame the war for economic collapse.
(曆史學家将經濟崩潰歸因于戰争)
短語 | 側重點 | 例句 |
---|---|---|
accuse of | 強調指控行為 | He was accused of theft |
hold responsible | 正式追責 | The CEO was held responsible |
attribute to | 中性歸因 | Success is attributed to teamwork |
該短語在日常交流和正式文本中都高頻出現,掌握其用法有助于精準表達責任關系。建議通過語境練習區分與相關短語的細微差别。
penfriendwishlightningmisreadnegligiblegermanecome to a haltaplasticHamiRudbarlightweight concretereal estate developmentretire into oneselfthyroid hormonevocal foldatmocauterybimbocacodaemoncentilitrecologarithmdimetallicdivestmentduskilyeudialytefenoxypropazinegeracomiumhistomorphologyhypuralkailmelene