
不失望
“bear up”是一個英語動詞短語,通常表示“在困難或壓力下保持堅韌”或“支撐、承受某事物”。其核心含義強調在逆境中的心理或情感上的堅持能力。以下是具體解析:
定義與典型用法
“bear up”常用于描述面對挑戰、悲傷或壓力時的心理韌性,例如:“Despite the loss, she bore up bravely”(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。當後接賓語時,需添加介詞構成完整短語,如“bear up under stress”(承受壓力)或“bear up against criticism”(抵禦批評),體現對具體事物的應對能力(來源:Cambridge Dictionary)。
語用場景與例句
在正式語境中,該短語多用于描述情感或精神層面的堅持,例如:“The community bore up well during the crisis”(社區在危機中表現堅強)(來源:Collins Dictionary)。其隱含的被動承受屬性使其區别于主動應對類詞彙(如“tackle”)。
同義擴展與權威驗證
“bear up”的近義詞包括“endure”“withstand”,但前者更側重持續性的精神力量。語言學家指出,該短語的隱喻源于“支撐重物”的物理含義,後延伸至心理領域(來源:Merriam-Webster)。在學術寫作中,常見于心理學或社會學領域對逆境應對機制的讨論。
"Bear up sth" 是動詞短語 "bear up" 的一種用法,主要包含以下兩層含義:
指物體或結構能夠承受重量或壓力。
指在困難中保持堅強、振作精神。
此短語需結合語境判斷具體含義,更多用法可參考詞典例句。
soonplierscatnipcompressesdegradingdemisingdeteriorativeeyelidskoreansLYpuppeteerratheripesuggestedsymbolicallyTreetopswhiffingangular contactauto partscarrier phasechina millennium monumentfor onehuman genomeperformance of enterprisesSiamese catWilliam the ConquerorbrainworkCIMfulgurometerhyperfunctionincombustible