
英:/''bædəst/
adj. 最壞的
A plaque of platinum status is whack if I'm not the baddest.
白金唱片在打造,隻要我不是最差。
Show him that you're the baddest Hombre west of the lingerie!
讓他知道你是内衣部西邊 最厲害的原野奇俠!
When she was in her bad-girl phase, she was the baddest imaginable.
當她還處在壞女孩時期,她是人們所能想象到的最壞的女孩。
Stede Bonnet might be known as the baddest pirate captain of them all.
斯泰德·博内可能是所有海盜船長中最壞的一個。
If I was the bad boy. Then I was going to be the baddest boy of them all.
如果我是壞孩子,那我就要成為壞孩子中的最極品。
adj.|worst/pessimal;最壞的
baddest 是一個非正式,主要用于口語和俚語中的形容詞,它是形容詞bad 的最高級形式之一。其含義和用法需要根據具體語境來理解,主要有兩層核心意思:
字面最高級含義(常被認為不符合标準語法):
“He is thebaddest villain in the movie.” (他是電影裡最壞的惡棍。)
俚語含義(流行且特定語境下):
“She’s thebaddest rapper alive right now.” (她是當下最厲害的饒舌歌手。) “That’s thebaddest car I’ve ever seen!” (那是我見過最酷的車!) “He thinks he’s thebaddest dude on the block.” (他覺得自己是這條街上最厲害的家夥。)
總結關鍵點:
理解要點: 遇到baddest 時,務必結合上下文判斷說話者的意圖。在俚語和流行文化中,它更可能是在表達強烈的贊美和欽佩(意為“最厲害的”),而非字面的“最壞的”。然而,在追求規範表達的場合,應始終使用worst 來表示“最壞”。
來源參考:
“baddest”是形容詞“bad”的非正式最高級形式,其含義需結合語境理解:
常規貶義用法
在标準英語中,“bad”的規範最高級應為“worst”,而“baddest”常被視為語法錯誤。此時它表示“最差的、最糟糕的”,例如:“This is the baddest idea I’ve ever heard”(這是最糟糕的主意)。
美式俚語褒義用法
在非正式語境(尤其是美國流行文化中),“bad”可反向表達“極好的”,此時“baddest”強調“最出色的”。例如邁克爾·傑克遜的專輯《Bad》實際意為“棒”,而“You’re the baddest!”可譯為“你是最酷的!”。
使用注意事項
建議結合具體語境理解該詞,避免混淆其雙重含義。如需标準英語表達,仍推薦使用“worst”作為最高級。
tailincludingimpressionWestminster Abbeyweight-losstherapeuticcrestfallencrusaderubicundcautioningcorridorsliscarpsstraddlingchief executive officergray levelMarkov chainrenal failurespecies abundancetrue friendbellyingburliestchoroidoretinitiscoelomationeuchroicEuciliataexceptivegamogenesishidropoiesismetochalcone